沪江

“封杀”用俄语怎么说?

Yaaaali 2021-02-03 17:07

最近一瓜未平一瓜又起,网友疯狂吐槽:我像一只在瓜田里上蹿下跳的猹…

 

作为一名俄语人,吃瓜之余,不能忘记学习哦!你知道“封杀”用俄语怎么说吗?

исключать/исключить кого v.开除,除名

这个单词的本意是把某个人或者某种事物排除在外,除名,“封杀”就是禁止明星、艺人参与某些活动或者从事某些工作,也就是把他们排除在外的意思。
~из кружка 从小组里除名.
~ из списков 除名.
~из школы 从学校开除.

Кадры были исключены из партии из-за плохого стиля.
干部们因为作风不良被开除党籍。

запрет  n.禁止

запрет是禁止的意思,所以也可以用来表示“封杀”。
наложить ~на что 禁止.
находиться (或быть)  под запретом 在被禁之列,是被禁止的.
 Собрание его сочинений было в течение двадцати лет под запретом к чтению. 
他的作品二十年来被列为禁书。

 

你学会了吗?

展开剩余