沪江

爆笑俄罗斯之“害怕结婚”

静子 2019-10-23 23:49

你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!

[原文]

Соседка соседу:

- Почему вы не женитесь?

- Боюсь.

- Чего бояться-то?

- Было давным-давно дело...Как-то подошла ко мне на улице женщина, обматерила меня, поцарапала лицо, а потом сказала: "Извините, я думала, что вы мой муж"!

[单词释义]

бояться 害怕

давным-давно 很久很久以前, 老早的时候

как-то 不知怎样地,在某种程度上,有一次,例如

обматерить <俗>用粗野的话大骂, 骂娘

поцарапать 抓伤, 搔破, 划破

[参考译文]

女邻居对邻居说:

-您为什么不结婚?

-害怕。

-怕什么?

-那是很久很久以前的事了……有一次在大街上一个女人朝我走过来,用粗野的话大骂我,抓伤我的脸,但是然后又说:“对不起,我以为您是我的丈夫!”

展开剩余