沪江

T-ara将翻唱筷子兄弟《小苹果》韩文版

沪江韩语原创翻译 2014-10-15 15:28

不久之前韩国女子组合T-ara以相当于50亿韩元等额签约中国经纪公司龙桢文化,宣布正式进军中国市场。此次韩媒曝T-ARA将翻唱筷子兄弟的《小苹果》,演绎韩语版本。不知韩语版本的“小苹果”会怎么样呢?

小苹果韩文版歌词

6인 걸그룹 티아라(보람 큐리 소연 은정 효민 지연)가 올해 중국에서 크게 히트한 현지 남성듀오 젓가락형제의 '작은 사과' 한국어 버전을 전격 발표한다.
6人女子组合T-ARA将翻唱今年中国筷子兄弟演唱的《小苹果》,发表韩语版本。

15일 복수의 가요 관계자에 따르면 티아라는 젓가락형제의 '작은 사과' 한국어 버전을 오는 11월 공개할 계획을 세웠고 현재 작업 중이다. '작은 사과'의 한국어 버전 편곡은 국내 유명 음악 프로듀서 신사동호랭이가 맡는다.
15日多数歌谣界相关人士表示T-ARA翻唱的筷子兄弟的《小苹果》将于11月发表,现在正在制作中。《小苹果》韩语版编曲由国内著名音乐人新沙洞老虎担任。

젓가락형제의 '작은 사과'는 중국 영화 '노남해지맹룡과강'의 프로모션 곡으로 쓰인 노래로, 재밌는 노랫말과 유쾌한 멜로디로 올해 중국에서 큰 인기를 끌었다. 특히 지난 5월 공개된 재미난 춤과 내용의 뮤직비디오는 한국을 배경으로 하고 있으며 배슬기도 출연, 섹시한 춤으로 화제를 모았다. 한국의 김세훈 감독이 연출한 이 뮤직비디오는 유쿠 등 중국 내 여러 동영상 사이트에서 이미 수천만 뷰를 기록했고, 수많은 패러디물 역시 양산했다.
筷子兄弟的《小苹果》是中国电影《老男孩之猛龙过江》的主题曲,以朗朗上口的歌词和愉快的曲风在中国获得了超高人气。尤其5月份公开的MV,以韩国为背景,裴涩琪跳着性感的舞姿,愉快的舞蹈和内容深受好评。由韩国金世勋导演执导的这个MV在优酷等中国国内视频网站点击率超过数千万,出现了众多模仿版本。

티아라의 '작은 사과' 한국어 버전을 발표가 성사된 데는, 중국 측에서 티아라의 현지에서의 높은 인지도 및 향후 추가 성공 가능성을 인정했기 때문인 것으로 알려졌다. 이미 중국에서 인기를 누리고 있는 티아라는 최근 현지 진출을 본격 선언했고, 이에 또 한 번 중국 연예계의 주목을 받으며 '작은 사과'의 한국어 버전까지 발표할 수 있게 됐다.
T-ARA能够发表韩语版《小苹果》,是因为在中国的认知度及日后成功的可能性,所以才能获得首肯。已在中国积累一定人气的T-ARA,最近刚刚宣布正式进军中国市场,从而获得中国演艺界的关注,并能够发表韩语版《小苹果》。

특히 티아라는 '작은 사과' 한국어 버전으로 중국에서도 활동할 계획인데, 이때는 원 가창팀인 젓가락형제가 한 무대에 서는 형식 등 여러 방법의 콜라보레이션으로 도움을 줄 것으로 알려져 더욱 기대를 모으고 있다.
尤其T-ARA将通过韩语版《小苹果》在中国展开活动,并通过与原唱筷子兄弟同台表演等合作形式而备受期待。

한편 티아라는 지난 13일 약 1000명의 팬의 환영 속에 중국 베이징 공항에 도착한 뒤 현지 여러 매체의 관심 속에 베이징의 한 호텔에서 중국 진출과 관련한 기자회견을 갖고 15일 오전 귀국했다.
另外,13日,T-ARA在中国国内1000多名粉丝的欢迎下抵达北京,在现地某 酒店接受了关于进军中国市场的多家媒体采访。

앞서 티아라는 중화권 유명가수 유덕화와 장학우 장후이메이 등의 콘서트를 주최한 중국 기획사 롱전과 50억원에 달하는 대형 계약을 맺고 중국 현지 진출을 본격 선언했다.
之前T-ARA曾与主办中国著名歌手刘德华、张学友、张惠妹等演唱会的中国企龙桢文化经纪公司签定达50亿元的合约,宣布正式进军中国市场。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出 处。

相关热点: 韩国明星 朴明秀
展开剩余