沪江

《百年的新娘》收视飚红 更改播放时间

沪江原创翻译 2014-03-14 09:15

随着TV朝鲜的周末电视剧《百年的新娘》收视口碑双丰收之际,电视台决定修改电视剧播放时间,从周六日更改为星期五、六播放。剧迷们可以更早一点看到此剧了哦~

TV조선 주말드라마스페셜 ‘백년의 신부’(극본 백영숙, 연출 윤상호)가 방송 시간을 전격 변경한다.
TV朝鲜的周末电视剧《百年的新娘》将变更播放时间。

11일 제작사 아우라미디어는 “드라마 내용상 미니시리즈인 드라마 스페셜에 가깝고 방송시간 변경을 요청하는 시청자도 많았다”며 “앞으로 금요일과 토요일 밤 11시에 방송 된다”고 밝혔다.
11日制作公司Aura Media表示:“电视剧内容上接近迷你电视剧,而且很多观众要求变更播放时间。”“今后将更改为星期五和星期六晚上11点播放”。

국내 포털 검색어 순위에서도 줄곧 상위권을 지키고 있는 것은 물론이고 중국의 포털 사이트에서 회당 조회수가 200만을 상회하고 있으며, 해외 제작사와 방송사에서 리메이크 문의가 오고 있을 정도로 인기가 높은 만큼, 제작사와 방송사측에서 시청자들의 요구를 받아들인 조치다.
不仅在国内网站搜索排行榜上维持前几位,在中国网站上的搜索数也接近200万次,甚至诸多海外制作公司和电视台询问翻拍事宜,人气飙升,因此制作公司和电视台决定接受观众们的请求。

제작사 측은 “드라마 내용상 주말 드라마 시간대의 방송이 적합한가에 대한 논의를 하던 중, 미니시리즈 시간대가 더 적합하다고 판단되어 방송시간 변경을 요청했고 TV조선 측에서 이를 흔쾌히 수용했다”고 전했다.
制作公司表示:“正在讨论此部电视剧内容是否适合在周末播放之际,我们觉得应该归为迷你电视剧,因此决定变更播放时间,TV朝鲜也欣然同意。”

최근 방송분에서 ‘백년의 신부’는 여자 20대 시청자 시청률에서 지상파를 제외한 시청률 순위에서 1위를 차지할 정도로 큰 호응을 얻고 있다.
最近播放的《百年的新娘》在20岁的女性观众中,收视率除了三大之声之外占据第一的位置,人气可想而知。

특히 시크한 재벌가 장손 역의 이홍기와 1인 2역을 소화하고 있는 양진성이 기대 이상의 연기력으로 호연하고 있고 아영, 성혁 등의 신인 연기자들이 최일화, 김서라, 신은정 등 중견 연기자들과 멋진 연기 호흡을 보이면서 호평을 이끌어내고 있다.
特别是饰演冷酷的财阀继承人的李弘基和一人分饰两角的杨真诚都展示出期待以上的演技,金雅英、成赫等新晋演员和崔日华、金瑞罗、申恩廷等实力派演员们的精彩演绎得到了众多好评。

한편 ‘백년의 신부’는 재벌가에 내려진 저주를 둘러싼 가문의 암투와, 죽음을 무릅쓴 연인들의 사랑이야기를 담은 드라마다.
另一方面《百年的新娘》主要讲述了受到神秘诅咒的家族的暗斗和冒着死亡威胁相爱的恋人之间的爱情故事。

本内容为沪江韩语翻译,转载请注明出处。

展开剩余