沪江

中国版《爸爸我们去哪儿》将拍成电影

沪江韩语原创翻译 2013-12-06 14:11

中国版的《爸爸我们去哪儿》已决定拍成电影不日即将开拍的消息传出,不仅让中国观众一片期待,韩国网民们也对此很感兴趣。

중국판 <아빠 어디가>가 영화로 제작된다.
中国版的《爸爸我们去哪儿》将被拍成电影。

시나닷컴 등 중국 매체에 따르면 중국판 <아빠 어디가>의 영화 제작이 결정돼 곧 촬영을 시작한다. 개봉은 내년 춘절(음력 1월 1일) 즈음이 될 것으로 전해졌다.
根据新浪等媒体的消息,中国版的《爸爸我们去哪儿》已决定拍成电影,马上就要进行拍摄了。据说预计将在明年春节(阴历1月1日)上映。

중국 후난위성 TV가 MBC <일밤-아빠! 어디가>의 포맷을 수입해 제작한 중국판 <아빠 어디가>는 현재 시즌2가 방송되고 있을 정도로 인기몰이 중이다.
中国湖南卫视购买了了MBC《日夜—爸爸!我们去哪儿》的版权制作的中国版《爸爸我们去哪儿》现在正在播出第二季,人气非常好。

또 시즌2의 타이틀 스폰서가 3억 1천만 위안(약 540억 원)으로 중국 TV 역사상 가장 높은 비용을 기록하는 등 뜨거운 인기를 얻고 있다. 시즌1 타이틀 스폰서 비용이 한화로 약 49억이었던 것과 비교하면 <아빠 어디가> 몸값이 10배 이상 상승한 것.
而且第二季的主要赞助商投入了3亿1千万元(约540亿万韩币),成为中国电视节目历史上投入资金最多的,证明了这个节目的人气。和第一季赞助费用达到韩币约49亿相比,《爸爸我们去哪儿》的身价上身了将近10倍多。

중국판 <아빠 어디가>의 영화 제작 소식을 접한 네티즌들은 “영화로까지 제작되다니 대단해”, “한국 , 중국 다 <아빠 어디가> 앓이중이네요”, “중국은 <아빠 어디가> 열풍이네”, “영화 나오면 보고 싶다” 등 다양한 반응을 보였다.
得知中国版《爸爸我们去哪儿》将拍成电影的消息的网民纷纷表示:“还拍成电影,真厉害”,“现在韩国和中国都患上了《爸爸我们去哪儿》的综合症了呀”,“《爸爸我们去哪儿》在中国也大热呀”,“等电影出来时我想去看”等。

한편 중국판 <아빠 어디가>에는 배우 겸 가수 린즈잉(임지령) 부자, 전 다이빙 선수 톈량(전량) 부녀, 감독 왕위에룬(왕악륜) 부녀, 모델 장량(장량) 부자, 배우 궈타오(곽도) 부자가 출연 중이다.
目前,演员兼歌手林志颖父子、前跳水选手田亮父女,导演王岳伦父女、模特张亮父子、演员郭涛父子正在出演中国版的《爸爸我们去哪儿》。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

展开剩余