沪江

韩国文化全方位:第23课:韩语和朝鲜语的区别

kakutl 2011-11-07 16:00

大家初学韩语时是不是都有一个疑问呢,韩语和朝鲜语到底相不相同呢?很多人会认为两者是一样的,其实两者还是有很多区别的,对于这些区别,今天我们就来看一下吧~

1)语音方面:음성
语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国语的语调比较高,比较柔;而朝鲜语的则比较低、比较硬。

2)词汇方面:어휘
因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外来词在朝鲜语里就没有,朝鲜语一般只会说“안해(妻子)、칼(刀子)”。即便是像“收音机”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“라디오”,而朝鲜语叫“라지오”。

3)语法方面:문법
朝鲜语与韩国语在语法方面主要存在两方面的差异。
  一是,韩国语里面有“首音规则”,即,朝鲜语的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자XX”;朝鲜语的"룡(龙)"在韩国语里则是""。
  二是,依存名词的隔写规则。如,表示可能的"수"在韩国语是与前面单词隔写,但是朝鲜语会连写。

4)日常用语:일상용어
举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。
还有一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。

←韩国文化传送魔法阵~

展开剩余