沪江

【有声】诗人罗泰柱诗集

沪江韩语干菜 2023-01-27 07:00

짧지만 긴~ 여운이 남는 좋은시

읽으면 읽을수록 빠져들게 되는 좋은시

힘들고 외로울 때 읽다 보면 위로가 되기도 하는 좋은 시 

소설이나 에세이 책은 읽고 싶어도 부담스러운 분들에게 나태주 시인의 시를 추천드려요. 

短小精悍,却意韵悠长

越读越入迷

让心灵得到慰藉

觉得小说或是散文集太长的同学们,可以读读韩国诗人罗泰柱的诗。

<풀꽃>
《野花》

자세히 보아야

예쁘다

오래 보아야 

사랑스럽다

너도 그렇다

细看

方知美丽

久品

才解可爱

你也是那样

이름을 알고 나면 이웃이 되고 

색깔을 알고 나면 친구가 되고

모양까지 알고 나면 연인이 된다

아, 이것은 비밀.

​기죽지 말고 살아봐

꽃 피워 봐

참 좋아. 

知道了名字,我们成了邻居

知道了颜色,我们成了朋友

知道了模样,我们成了恋人

啊,这可是秘密。

别气馁,肆意活

绽放吧

真漂亮

<먼길>
《远方》

함께 가자

먼 길

너와 함께라면

멀어도 가깝고

아름답지 않아도 

아름다운 길

나도 그걸 위해서

나무가 되고

너를 위해 착한

바람이 되고 싶다

一起走吧

向远方

有你相伴

即使路程遥远也不觉得远

即使路上无美景

也是满眼皆美好

为了它

我愿化为大树

为了你

我愿化为清风

]

<봄비>
《春雨》

사랑이 찾아올 때는

엎드려 울고

사랑이 떠나갈 때는

선 채로 울자

그리하여 너도 씨앗이 되고

나도 씨앗이 되자

끝내는 우리가 울울창창

서로의 그늘이 되자 

爱情来时

趴着哭

爱情走时

站着哭

于是你成了种子

我也成了种子

最后我们长得郁郁苍苍

成了彼此的荫蔽

<오늘의 꽃>
《今天的花》

웃어도 예쁘고

웃지 않아도 예쁘고

눈을 감아도 예쁘다

오늘은 네가 꽃이다.

笑着美

不笑也美

闭眼也美

今天你就是花

<비파나무>
《枇杷树》

왜 여기 서 있느냐

묻지 마세요

왜 잎이 푸르고

꽃을 피웠느냐

따지지 마세요

당신이 오기 기다려

여기 서 있고

당신 생각하느라

꽃을 피웠을 뿐이에요. 

不要问我

为什么站在这

不要纠结

为什么开了花

我站在这

为了等你

我开了花

因为想你

<저녁에>
《夜晚》

저녁에 잠든다는 건

내일의 소망을

가슴에 안는다는 일이고

오늘의 잘못들을

스스로 용서하고

잊는다는 것이다. 

夜晚入睡

是将明天的愿望

藏进心中

原谅自己

忘记自己

今天所犯的错误

<여행의 끝>
《旅程尽头》

어둔 밤길 잘 들어갔는지?

걱정은 내 이고

사랑은 네 차지

부디 피곤한 밤

잠이나 잘 자기를......

你到家了吗?

我很担心你

我的爱都给你

希望疲惫的你

今晚有个好梦……

<여행>
《旅行》

떠난 온 곳으로 다시는

돌아갈 수 없다는 걸 알기까지는

많은 시간이 필요했다.

离开了就再也回不去

需要很长的时间

才能明白这个道理

<감사>
《感谢》

이만큼이라도 남겨주셨으니 

얼마나 좋은가!

지금이라도 다시 시작할 수 있으니

얼마나 더 좋은가! 

能留下这些

真感谢!

能重新开始

真感谢!

<부부>
《夫妇》

오래고도 가늘은 외길이었다

어렵게, 어렵게 만나 자주

다투고 울고 화해하고 더러는

웃기도 하다가 이렇게 늙어버렸다

고맙습니다. 

这条古路又窄又长

我们好不容易相遇

吵架、哭泣、和好

笑着笑着就变老了

谢谢你。

今日词汇:

여운【名词】余韵 ,余味

기죽다【自动词】泄气 ,丧气

엎드리다【自动词】趴伏 ,趴下

울울창창【名词】郁郁葱葱 ,郁郁苍苍

잠들다【自动词】入睡 ,睡着

몫【名词】份儿 ,份额

외길【名词】单行道 ,单一的路

句型语法:

-ㄹ수록(을수록)

表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如:

기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。

어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。

为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如:

이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。

날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。

갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。如:

도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.
都市人口日益增多。

우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.
我们两国人民的友谊团结日益牢固。

*“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如:

될수록 빨리 해주시오.
尽可能快点给我做。
“될수록”也可说成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지

-고 나다

接在动词后。表示动作完结,强调前面动作的完成。

숙제를 다 하고 나니까 마음이 가벼워졌어요.
作业都做完了,心情变得很轻松。

힘든 일을 하고 나니 온 몸에 땀이 흘렀습니다.
把累人的事都做完了全身汗流浃背的。

모든 것을 다 얘기하고 나면 오해가 풀릴거야.
把所有的都说了的话,误会也会解开的。

목욕을 하고 나서 맥주를 한 잔 마셔봐요. 기분이 좋아질테니.
洗完澡喝杯啤酒,心情会变好的。

相关阅读:

【有声】韩语隔写:한번 vs 한 번

【有声】韩潮时尚大反转,打底裤外穿成时尚!

【有声】韩语中有“~과의”表达方式居然来源于日本

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余