沪江

【有声】一张图片测试你是不是海王

沪江韩语干菜 2023-01-24 07:00

나는 아무런 뜻 없이 행동했지만, 상대방은 자신에게 호감이 있는 줄 알고 착각할 때가 있을 것이다. 정작 아무런 마음이 없는데 상대방이 오해하는 경우가 있어, 마치 '어장관리' 하는 사람처럼 비칠 수 있다. 어장 관리는 실제로 사귀지 않지만 마치 사귈 것처럼 친한 척하며 주변 이성들을 동시에 관리하는 태도다. 일본 온라인 여성지 'TRILL'에서는 이와 관련해서 재미있는 심리테스트를 소개했다.
有些时候我们无意的行为却让别人误会是对其有好感。这种情况就容易被以为是在渔场管理。渔场管理是指同时与多个异性保持亲密关系,但实际却并不是情侣。日本女性电子期刊《TRILL》就发布了一篇关于渔场管理的心理测试。

Q. 아래의 그림이 무엇으로 보이시나요?
Q:从下面的图片中你看到了什么?

1. 산

2. 수박

3. 피자

4. 부채

1、山

2、西瓜

3、披萨

4、扇子

1. 산
1、山

그림이 산으로 보인 사람은, '어장관리' 하는 성격으로 비칠 가능성이 작지 않다. 기본적으로 사람을 좋아하기 때문에 누구에게나 동등하게 친절하게 대하는 사람일 것이다. 그중에는 분명 마음을 오해하고 있는 사람이 있을 수 있다.
觉得是山的人,很可能会渔场管理。他们对谁都很好,肯定会有人因此而误会。

산을 선택한 사람의 경우, 칭찬을 매우 잘하는 사람이다. 상대의 장점을 찾아 칭찬의 말을 건네는 것을 잘한다. 아부하는 것에도 주저함이 없을 것이다. 상대방은 기분이 매우 좋아져 당신에게 호감을 느끼게 된다.
他们很会夸人,擅于找到并指出对方的优点,还很会讨好人。对方听到赞美心情当然很好,也会对他们产生好感。

착각해버린 상대와 거리를 두는 것에도 능숙하다. 지금과는 다르게 애교를 부리지도 않고, 사적인 이야기도 하지 않아 상대방이 현실을 깨닫게 만든다.
一旦对方误会后,他们还擅长与对方保持距离。不会再撒娇,也不聊私事,让对方醒悟过来。

2. 수박
2、西瓜

그림을 수박이라고 생각한 사람은 '어장 관리'하는 사람이다. 자신이 얼마나 인기 있는 사람인지 알고 있으며, 상대를 시험해보려고 하는 마음이 있는 사람일 가능성이 크다.
看成是西瓜的人是会渔场管理的人。他们知道自己很有魅力,还总想着测试对方。

이 유형의 사람은 인정욕구가 강할 것이다. 누군가가 자신을 인정해주길 원하고 주목해주길 원하고 칭찬해 주길 원한다. 욕구를 충족시키기 위해서라면 먼저 접근하기도 한다.
这类人极其需要安全感。他们希望有人能认可自己,关注自己。为了满足自己的欲望,他们也可能会主动出击。

상대방에게 마음이 없다면 태도나 말 선택은 신중히 하는 것이 좋다. 상대방, 주변 사람들과도 문제가 될 수 있다.
如果对对方没有意思的话,最好还是谨言慎行。不然和身边人也可能出问题。

3. 피자
3、披萨

피자를 선택한 사람은, 그다지 '어장관리' 하지 않는 성격일 가능성이 크다. 이 유형의 사람은 누구에게나 담백하다.
看成披萨的人,很可能不是会渔场管理的人。他们对所有人都很平淡。

이 유형의 사람은 조심스럽다. 평소에 그다지 사람과 깊은 교제는 하지 않을 수 있다. 가까워지려고 다가오면 저만큼 달아나곤 한다. 신경 쓰이는 사람이 있어도 먼저 다가갈 일은 별로 없다.
这类人很小心谨慎。他们不会和人交往过深。你越想靠近他,他就逃得越快。即使他对谁有好感,也不会主动出击。

4. 부채
4、扇子

부채를 선택한 사람은 '어장관리'는 커녕 인간관계에 칼 같은 사람일 것이다. 
看成扇子的人根本不可能会渔场管理,名副其实的社恐。

이 유형의 사람은 상대방이 오해할 만한 말은 하지 않으려고 하며, 상대방에게 마음이 없는 경우 일부러 무심한 태도를 취하기도 한다.
他们不会说会让对方误会的话,对对方没有好感的话,态度也很冷淡。

가능한 한 먼저 연락을 하는 경우도 없으며 메시지에 '하트'를 넣는 일도 없을 것이다.
他们不会主动联系人,发消息的时候也从不会发“爱心”。

이 유형의 사람들은 정직하다. 인간관계에서도 솔직하고 거짓말을 하지 않는다. 상대방을 착각하게 만드는 것은 상대를 농락하는 것으로 생각하기 때문에, 사람 좋은 척을 하지 않는다.
这类人很老实,不会说谎。他们觉得让别人误会就是在戏弄别人,所以他们不会假装对对方有好感。

무리해서 사람을 사귀는 일은 하지 않으며, 정말 좋아하는 사람들하고만 사이좋게 지내는 유형이다.
他们也不会和很多人交往,只和自己喜欢的人在一起。

今日词汇:

정작【名词】真正 ,当真

비치다【自动词】出现 ,露出

건네다【他动词】递给 ,交给

담백하다【形容词 】淡泊 ,坦白

교제【名词】交际 ,交往

농락하다【他动词】戏弄 ,耍弄

句型语法:

–줄 알았다/몰랐다

1,主语对某件事知道或者不知道时:-(으)ㄴ/는 줄 알았다/몰랐다

서울이 이렇게 복잡한 줄 몰랐어요.(서울이 복잡한다는 사실을 몰랐음)
不知道首尔这么拥挤。(对首尔拥挤的事实不知情)

한국 사람이 매운 음식을 좋아하는 줄 몰랐어요.(한국 사람이 매운 음식을 좋아한다는 사실을 몰랐음)
不知道韩国人喜欢吃辣的食物。(不知道韩国人喜欢吃辣的食物这一事实)

한국에 오기 전에 한글이 언제 만들어진 줄 알았어?
来韩国之前就知道韩文是什么时候创造的吗?

오늘 비가 오는 줄 몰랐어요.(비가 온다는 사실을 몰랐음)
不知道今天会下雨。(不知道下雨的事实)

2. 与主语的期待不一样时:-(으)ㄹ 줄 알았다/몰랐다

이렇게 복잡할 줄 몰랐어요.(서울이 안 복잡하다고 생각했음)
没想到这么拥挤。(原以为首尔不是那么拥挤)

한국 사람이 매운 음식을 좋아할 줄 몰랐어요.(한국 사람이 매운 음식을 좋아할 거라고 생각하자 않았음)
不知道韩国人喜欢吃辣的食物。(没想到韩国人喜欢吃辣的食物)

오늘 비가 올 줄 몰랐어요.비가 안 올 줄 알았어요.
不知道今天会下雨,原以为不会下雨。

-게 되다

跟在动词后面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果.

오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.
今天开始给大家教韩国语。

그 일이 까다롭게 되었어요.
那事情变得非常难办了。

운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.
可以说认识那个女孩是命运的安排。

이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.
这个地方土地肥沃,收成很好。

제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.
如果我去那里,就一定去拜见。

진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?
振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?

이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.
现在不同于往年,交通非常便利。

相关阅读:

【有声】韩国敬礼说法大汇总

【有声】2023年韩语新年祝福语大全

【有声】2022年韩国泡面人气大赏

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余