沪江

【有声】苞娜、禹棹焕有望主演浪漫爱情剧《朝鲜律师》

沪江韩语干菜 2022-05-20 07:00

인기 드라마 '스물다섯 스물하나'에서 열연을 보여준 우주소녀 보나가 배우 우도환과 함께 로맨스물 출연 제안을 받았다.
在《二十五,二十一》中有着出色表现的宇宙少女成员苞娜(金知妍)有望与禹棹奂合作演绎浪漫爱情故事。

10일 소속사 스타쉽엔터테인먼트는 "보나가 '조선변호사' 출연을 제안받고 검토 중"이라고 밝혔다.
10日,苞娜的经纪公司STARSHIP娱乐表示:“苞娜收到《朝鲜律师》剧组邀约,目前正在探讨中。”

소속사 키이스트 역시 "우도환이 '조선변호사' 출연을 긍정 검토 중"이라고 전했다.
禹棹奂的经纪公司KeyEast也表示:“禹棹奂也正在积极考虑参演《朝鲜律师》。”

동명의 웹툰을 원작으로 하는 드라마 '조선변호사'는 로맨스와 법정 히어로물이 담긴 퓨전 사극이다.
《朝鲜律师》改编自同名网络漫画,是一部融合了爱情和法律的历史剧。

계획된 송사들을 일으키고 억울한 피해자의 마음까지 이용하는 독종 변호사 강한수가 뜻하지 않게 백성들의 해결사, 은인, 급기야 영웅으로 추앙받게 되면서 진짜 정의로운 변호사로 성장해나가는 통쾌하고 따뜻한 이야기를 담는다.
该剧讲述了故意引导诉讼、利用受害者的恶毒律师姜汉秀意外成了百姓们的恩人、英雄后,成长为真正正义的律师的故事,为观众带去爽快和温暖。

우도환이 강한수 역을, 보나가 강한수의 의뢰인인 이연주 역을 제안받았다.
禹棹奂和苞娜收到的角色分别是律师姜汉秀和当事人李妍珠。

보나는 지난 4월 종영한 tvN '스물다섯 스물하나'에서 펜싱 선수 고유림으로 분해 어려운 가정 환경 속에서 금메달을 획득하는 청춘을 연기해 큰 호평을 받았다.
今年4月完结的tvN《二十五,二十一》中,苞娜饰演在艰苦环境下成长起来的击剑冠军高宥琳一角,演技获观众好评。

이후 보나는 MBC '전지적 참견 시점', '라디오스타' 등 각종 예능 프로그램에 출연하며 대세 행보를 이어가고 있다.
此后,苞娜陆续参加了MBC《全知干预视角》、《Radio Star》等多档综艺节目,人气依旧高涨。

우도환은 지난 1월 군 복무를 마치고 팬들 곁으로 돌아왔다.
禹棹奂已于今年1月份退役,回到粉丝身边。

우도환은 넷플릭스 '사냥개들'을 전역 후 복귀작으로 결정했다. '사냥개들'은 돈을 좇아 사채업의 세계에 발을 들인 세 젊은이가 거대한 세력에 휘말리며 벌어지는 이야기를 그린다.
Netflix《猎犬们》将是禹棹奂退伍后的首部作品。该剧讲述了三个利欲熏心的年轻人因放高利贷被恶势力盯上后发生的故事。

今日词汇:

긍정【名词】肯定 ,认同

퓨전(fusion)【名词】混合 ,融合

송사【名词】诉讼 ,打官司

추앙받다【他动词】受到推崇

행보【名词】步子 ,步伐

句型语法:

-게 되다

跟在动词后面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果.

오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.
今天开始给大家教韩国语。

그 일이 까다롭게 되었어요.
那事情变得非常难办了。

운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.
可以说认识那个女孩是命运的安排。

이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.
这个地方土地肥沃,收成很好。

제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.
如果我去那里,就一定去拜见。

진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?
振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?

이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.
现在不同于往年,交通非常便利。

-고 있다

常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.
孩子带着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?
那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.
车上有(着)很多人.

相关阅读:

【有声】“前10里8部韩剧?”日本网飞?韩剧主场!

【有声】李栋旭再演九尾狐好期待!

【有声】《明天》原著作者谈创作背景

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

展开剩余