沪江

梁耀燮首发个人专辑《ChocolateBox》

沪江韩语毛虫 2021-10-10 06:15

梁耀燮发表了自己的首张个人正规专辑,对此他有什么感想呢,下面我们一起来看下吧。

하이라이트 양요섭이 9년만에 솔로 정규 앨범을 발표했다.
Highlight梁耀燮时隔9年发表了个人正规专辑。

양요섭은 20일 오후 6시 솔로 정규앨범 '초콜릿 박스'를 발매한다. 이번 앨범은 2018년 공개한 솔로 미니2집 '백' 이후 2년 8개월 만의 신보이자, 솔로 데뷔 이래 9년만에 처음 내보내는 솔로 정규앨범이란 점에서 관심을 모은다.
梁耀燮将于20日下午6点发行个人正规专辑《ChocolateBox》。此次专辑是继他2018年公开的个人迷你2辑《Back》后时隔2年零8个月的新专辑,也是他SOLO出道9年来首次发行的个人正规专辑,因此备受关注。

'초콜릿 박스'는 어떤 일이나 만남이든 결국 '우리'로 귀결된다는 메시지를 초콜릿에 빗대 표현한 앨범이다.
《ChocolateBox》是以巧克力比喻,表示无论发生什么事情,遇到什么人,最终都会归结为“我们”的专辑。

타이틀곡 '브레인'은 쓸쓸하고 리드미컬한 기타리프가 인상적인 미디움 R&B 곡으로 머릿속에 영원히 살아있는 너란 존재로 괴로워하고 고통받기도 하지만 아이러니하게도 그를 간절히 바라며 영원히 놓지 못하는 마음을 가사에 담았다.
主打曲《Brain》是一首令人觉得落寞,富有节奏感的吉他声令人印象深刻的中调R&B歌曲,歌词中描写了因永远活在脑海里的你而难受,痛苦,讽刺的是,歌词中也蕴含了迫切渴望她,永远难以放下的心意。

"KZ와는 하이라이트 '더블로잉' 수록곡 '웨이브'로 처음 만났다. 애절하고 귀에 꽂히는 포인트를 잘 잡는 느낌이 좋아서 함께 작업을 하게 됐다. 작업 중간중간 내 생각과 느낌을 많이 물어보고 반영해주셔서 마음에 드는 곡이 나왔고 안무도 노래와 어울리게 나왔다. 템포가 빠르고 휘몰아치는 느낌이라 처음엔 라이브가 버거워서 호흡을 익히고자 계속 줄넘기를 하며 라이브 연습을 했다."
“和KZ是通过Highlight《The Blowing》收录曲《Wave》第一次相见。因为喜欢抓住凄然而入耳的重点,所以一起合作了。他在制作过程中经常询问我的意见和感觉,并将之反映出来,所以这首歌出来后我很喜欢,编舞也跟歌曲很搭。因为这首歌节奏快,有种席卷而来的感觉,刚开始现场表演很吃力,为了熟悉节奏,我一边不断跳绳,一边进行现场练习。”

이밖에 이번 앨범에는 2000년대 초반 R&B 힙합 바이브를 담은 '초콜릿 박스', 팝 R&B '느려도 괜찮아', 타이틀곡 후보로 점쳐졌던 '바디앤 소울', 댄스곡 '예스 오어 노' 등 다양한 장르의 곡들과 양요섭이 직접 만든 '드라이 플라워' '꽃샘' '나만' 등 총 12곡이 수록됐다.
除此之外,这张专辑还收录了21世纪初R&B嘻哈Vibe的《ChocolateBox》、POP R&B的《慢一点也没关系》、估计是主打曲候补的《body & soul》、舞曲《yes or no》等多种类型的歌曲和梁耀燮亲自制作的《Dry Flower》、《春寒》、《只有我》等12首歌曲。

양요섭은 특히 초등학교 동창이자 '초콜릿 박스'에 피처링 참여한 pH-1, '느려도 괜찮아'를 함께 부른 민서, '척'을 선사한 프라이머리 등 협업 아티스트들에 대한 고마움을 전했다.
梁耀燮特别感谢小学同学,为《Chocolate Box》伴唱的pH-1、一起演唱了《慢一点也没关系》的敏书、献唱《假装》Primary等合作艺人。

"'초콜릿 박스'는 친구 준원이(pH-1)가 피처링을 해줘서 레트로하고 빈티지한 느낌이 200% 더 살아났다. 많이 바쁜 걸 알아서 조심스레 물어봤는데 한번에 흔쾌히 해주겠다고 해줬다. 초등학교 특별활동부 사물놀이반에서 내가 상꽹가리, 준원이가 상장구를 맡아서 꽤 친했는데 이렇게 연예계에서 다시 만나게 돼서 처음엔 정말 놀랐다. 정말 착하고 고마운 친구다. 어린 두 꼬맹이가 아티스트로서 인연을 맺다니 더 뿌듯하고 기분이 좋다. '느려도 괜찮아'는 처음 내 솔로 앨범에서 여성 가수와 듀엣을 했는데 민서와 내 목소리가 잘 어울리는 것 같다. 프라이머리는 팬분들이 다시 한번 작업하길 소원했을 아티스트일텐데 좋은 기회에 함께 하게 돼 감사하다."
“《Chocolate Box》由我朋友俊元(pH-1)伴唱,复古感增加了200%。我知道他很忙,所以小心地问了他,但他一下子就答应了。在小学特别活动部四物打击乐班里,我敲小锣、俊元担任鼓手,我俩关系很好,但像这样在演艺界再次合作,刚开始真的很惊讶。他真是善良又令人心生感谢。两个小朋友以艺人的身份结缘,令人欣慰又高兴。《慢一点也没关系》是我第一次在个人专辑中与女歌手合唱,感觉敏书和我的声音很般配。Primary是粉丝们希望我能再次合作的艺人,非常感恩能有这个好机会能一起合作。”

양요섭은 또 일상에서 영감을 얻은 자작곡들로 진솔한 자신의 이야기를 전달했다. 군백기로 인한 혼란과 두려움부터 사랑에 대한 생각까지, 양요섭의 솔직한 이야기는 많은 이들의 공감대를 자극한다.
梁耀燮还用从日常生活中获取灵感的自作曲传达了自己真实故事。从服役空白期引发的混乱和恐惧到对爱情的想法,梁耀燮坦率的故事激起了很多人的共鸣。

"군복무 시절 광화문에서 근무를 자주 섰다. 정말 추운 겨울 온몸을 덜덜 떨며 근무를 서고 있자면 온갖 생각이 다 떠올라 힘들었다. 연예인으로서, 아티스트로서 나는 이제 어떤 행보를 걸어야 할지, 대중은 나를 잊은 게 아닌지 두렵고 조급했던 그떄의 마음을 '꽃샘'에 담았다. '드라이 플라워'는 집청소를 하다 떨어진 꽃들이 사랑이 끝난 연인들을 떠올리게 해 만든 곡이다. '나만'은 예전에 어떤 팬분이 DM을 보내주신 적 있다. 본인의 생각을 적어서 보내주셨는데, 그 내용이 딱 내가 하고 있던 고민이라 유난히 기억에 남았다. 그 기억을 바탕으로 만든 노래다. 그 팬분께서 이 노래를 들으신다면 답장이 많이 늦어서 미안하다고, 내 답변으로 조금은 마음이 풀렸으면 좋겠다고 얘기하고 싶다."
“服兵役时经常在光化门工作。在寒冷的冬日,全身颤抖地站着执勤,脑海中会浮现出各种想法,很累。作为艺人,我现在该走什么路,担心大众是不是会忘了我,把当时害怕、焦急的心情写进了《春寒》中。《Dry Flower》是一首在打扫屋子时,看到掉落的花朵,想起爱情结束的恋人后创作的歌曲。《只有我》是以前有位粉丝给我发过DM,她把自己的想法写下来发给我,说的正好是我当时正在苦恼的事情,所以印象特别深刻。这首歌正是以那份记忆为基础制作的歌曲。那位粉丝如果听到这首歌,我想对她说,很抱歉我回复晚了,希望我的回答能让你释怀。

이번 앨범의 관전 포인트는 뭐니뭐니해도 양요섭의 보컬이다. 양요섭은 폭발적인 성량과 진성과 가성을 자유자재로 넘나드는 스킬, 2단 부스터 극고음 등 다양한 보컬로 곡의 매력을 극대화했다.
不管怎么说,这张专辑的看点还是梁耀燮的主唱。梁耀燮以爆发性的声量以及在真假声之间来去自如的发声技术,2段加速极高音等等,他的多种唱法将歌曲的魅力极致化。

"꾸준히 보컬 연습을 하고 레슨을 받으며 소리가 좀더 단단해진 느낌이다. 이번 앨범에는 내가 좋아하는 내 보컬의 다양한 모습을 많이 담으려고 노력했다. 그래서 새로운 장르의 곡을 불러보기도 하고, 돌고래 고음을 내보기도 하고, 노래를 부르며 호흡이 달리는 걸 막기 위해 줄넘기를 하며 라이브 연습을 하기도 했다. 아직도 내 음악색에 대해 명확한 답을 내리진 못하겠다. 계속 내 색을 찾아가는 과정에 있다. 다만 이번 앨범을 준비하며 내 목소리가 다양한 스타일의 노래에 어울리는 느낌이 들어서 좋았다. 앞으로도 새로운 시도를 게속하며 내 목소리를 만들어가고 싶다. 또 시간이 흐르며 다양한 경험을 하고 그 경험이 더해져 노래를 이해하는 방식이나 목소리에 깊이가 더 생기지 않았나 싶다. '복면가왕'을 하면서도 어떻게 하면 좀더 노래에 감정을 담을 수 있을지, 어떻게 하면 좀더 사람의 마음을 움직일 수 있을지에 대한 고민을 많이 하다 보니 공부가 많이 됐다. 내 보컬은 한 단어로 '백'인 것 같다. 흰 도화지처럼 앞으로도 많은 모습을 담을 수도 있고 흰색이라는 명확한 정체성도 있기 때문이다."
“坚持练习唱歌,上课,感觉声音变得更加扎实。这次专辑中,我努力将我喜欢的各种唱法融入其中。因此,时而尝试演唱新体裁的歌曲,时而发出海豚音,为了不让自己唱歌时呼吸急促,我一边跳绳一边进行现场练习。我还不能对我的音乐色彩给出明确的答案。我一直在寻找自己的颜色。不过在准备这张专辑时,感觉我的声音和多种风格的歌曲都很搭,所以很开心。以后也想继续进行新的尝试,打磨自己的声音。随着时间的推移,有过了多种经验,再加上这些经验,或许我对歌曲的理解方式以及声音会有更深的了解。在出演《蒙面歌王》的时候,我苦恼了很久,不知道怎样才能把感情更加融入到歌曲中,怎样才能更打动人心,所以做了很多功课。我的演唱一字言之就是“白”。因为就像白色画纸一样,今后也可以展现出很多样子,而且也有白色这一明确的特性。”

오랜만의 컴백에 하이라이트 멤버들도 응원을 전했다. 앨범 제작단계부터 함께 모니터링을 하며 응원을 전했고, 각자의 SNS를 통한 홍보 활동에도 열을 올리고 있다. 2009년 6인조 보이그룹 비스트로 데뷔해 장현승이 팀을 탈퇴하고, 하이라이트로 팀명을 바꾼뒤 또다시 용준형이 팀을 떠나는 등 우여곡절을 겪으며 10년 넘는 세월을 동고동락했다. 그만큼 하이라이트는 양요섭에게는 없어선 안될, 소중한 존재가 됐다.
时隔许久回归,Highlight成员们也表达了他们的支持。从专辑制作阶段开始,他们就一起进行评估,表示支持,通过各自的SNS进行的宣传活动也越来越红火。2009年作为6人男子组合BEAST出道,张贤胜退队,将队名改成Highlight后,龙俊亨也离开组合,他们历经迂回曲折,历经10年多的岁月,同甘共苦。因此,Highlight成了梁耀燮不可或缺的珍贵存在。

"슬럼프가 없었다면 거짓말이다. 그런 순간들이 몇번 있었지만 그때마다 멤버들과의 믿음, 팬분들이 보내주시는 믿음으로 극복할 수 있었다. 이런 부분에 있어서 멤버들과 얘기를 많이 했는데 여기서 더 힘내자는 얘기를 하며 마음을 다잡고 팬분들의 믿음을 보며 여기서 무너지면 안되겠다는 생각으로 극복했던 것 같다. 지금까지는 그래도 꽤 잘 걸어온 것 같다. 하이라이트는 이제는 정말 없어서는 안될, 앞으로 남은 시간을 '함께' 걸어가는 사람들이다. 우리의 목표는 앞으로도 '하이라이트 노래 좋다'는 말을 들으며 끊임없이 활동하는 거다. 이제까지 자신할 수 있는 건 한번도 허투로 활동한 적 없다는 거다. 우리의 생각과 마음을 가장 정확히 전할 수 있는 매개체가 노래인데, 쉽게 생각할 수 없다. 그런 노력하는 모습을 좋게 봐주셔서 이제까지 사랑받으며 활동할 수 있었던 것 같고 앞으로의 10년도 허투로 쓰지 않는 하이라이트, 양요섭이 되고 싶다."
“如果说我没有过低谷期,那是谎话。虽然有过几次这样的瞬间,但是每次都是靠成员们的信任和粉丝们的信任才得以克服的。这方面我和成员们说过很多次,说要更加努力,收拾心情,看着粉丝们的信任,抱着我不能就此倒下的想法克服低迷的情绪。到今天为止,我还算一路走得挺顺利的。Highlight是现在真的不可或缺,今后剩下的时光也将‘一起’走下去的人们。我们的目标是今后听到大家说‘Highlight歌曲很棒’,并不断地活动。到目前为止,我能够自信的是,从未敷衍地活动过。歌曲是能够最准确地传达我们的想法和心情的媒介,不能轻忽。因为大家看好我们的努力,所以直到现在才能一直得到大家的喜爱,希望Highlight和梁耀燮往后10年不虚度。”

重点词汇

리드미컬하다【形容词】有韵律的 ,有韵律感的 ,有节奏的

아이러니하다【形容词】讽刺的

템포【名词】节奏

사물놀이【名词】四物游戏

꼬맹이【名词】小朋友,小家伙

重点语法

1.-(으)로서

限定:用于名词后

大意:表示资格。

이것은 회화책으로서 아주 좋습니다.  

这本书作为会话书很不错。

학생으로서 해야 할 일이 무엇이겠어요?  

作为学生必须做的事情是什么呢?

2. -기 위해서

用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。

남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.

为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。

*也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。

꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.

为了梦想在努力生活。

相关阅读:

《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契

《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃烧了28岁李惠利的作品

 2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余