沪江

演员金宣虎:在综艺&电视剧上大放光彩

沪江韩语毛虫 2020-10-30 06:15

近日,正在出演热播剧《Start Up》的韩国演员金宣虎因展现出完全不同于他在《两天一夜4》中的形象而引发了话题。

김선호가 '예능 뽀시래기'에서 '한지평'으로 제대로 변신했다. 1박 2일 이미지와 정반대인 역할을 완벽히 소화 중이다.
金宣虎从“综艺小不点”成功变身成“韩志平”。他现在正在1人分饰2角,饰演着完全相反的角色。

배우에게 예능 이미지가 너무 강해지면 단점도 발생한다. 이질감이 생기면서 역할 몰입을 방해하기 때문. 실제 그런 이유로 예능 출연을 거부하는 연예인들도 있었다. 그런데 우려와 달리 김선호는 예능기를 다 빼고 한지평으로 등장했다.
对演员来说,如果他的综艺形象过强的话也会有坏处。因为如果产生了异样感的话会妨碍观众对角色的移情的。因为这种原因,所以也有艺人拒绝出演综艺节目。但是不同于人们的担忧,金宣虎扫除了自己身上的综艺感,以“韩志平”登场了。

김선호는 2019년 12월부터 첫 방송한 KBS 2TV 예능 '1박 2일 시즌4'에 합류했다. 예능 첫 출연에 '예.뽀(예능 뽀시래기)'라는 별명이 붙었다. 김선호는 잘생긴 외모와 상반된 허당미를 발산했다.
金宣虎加入了2019年12月开始首播的KBS2TV综艺《两天一夜4》。首次出演综艺的他被冠上了“综艺小不点”的外号。金宣虎散发出和帅气外貌相反的呆萌美。

시즌4 멤버들은 일명 '순한맛'이라고 불릴 만큼 이전 시즌과는 또 다른 재미를 보여주었다. 김선호는 비교적 다른 멤버들에 비해 생소한 얼굴이었다. 곧잘 멤버들과 적응하며 예능감을 마음껏 표출하기 시작했다.
第4季的成员们被称为"原味",展现了和上一季不同的趣味性。其他成员相比,大众对金宣虎比较陌生。他很快就和成员们适应了节奏,开始尽情展现出了自己的综艺感。

모나지 않은 호감형 성격. 자존심 따위는 중요하지 않았다. 지는 것에 익숙해 해맑게 벌칙부터 걱정했다. 딘딘과 티격태격하며 '딘선' 팀워크 잘 맞는 모습으로 시청자의 웃음을 유발했다. 예능 대활약으로 실시간 검색어 1위에 올랐다. 이에 제작진들은 김선호를 '1박 2일이 발굴해낸 예능 원석'이라고 칭했다.
他是那种个性不强,容易令人心生好感的性格。自尊什么的都不重要。已经输惯了的他开心地担心起惩罚了。他和DinDin总是吵吵闹闹的,但是却以“DinSon”组合,配合默契的样子逗观众发笑。他在综艺方面十分活跃,还因此上了实时检索排行榜的第1。对此,制作组称金宣虎是“《两天一夜》发掘出的璞玉”。

반면 배우로서는 아쉽게도 매력적인 캐릭터를 만나지 못했다. 김선호는 1박 2일 출연 이전 JTBC '으라차차 와이키키2'와 tvN '유령을 잡아라'에 출연했다. 주연 맡아 활약했지만 큰 화제성을 모으지는 못했다.
相反,令人遗憾的是,作为演员的他并未遇到有魅力的角色。金宣虎在出演《两天一夜》之前出演了JTBC的《加油吧威基基2》和tvN《抓住幽灵》。虽然他担任了主演,但是却没能够掀起大话题。

충분히 대중에게 알려질 법한데 마땅한 기회가 없었다. 그런 도중 tvN '스타트업'에 주연 한지평으로 발탁됐다. 한지평은 자수성가해 억대 연봉을 받는 수석팀장이자 독설가였다. 주말마다 보여온 예능 이미지와 달라도 한참 달랐다.
充分地为大众所知,却没遇到合适的机会。在此期间,他被选中出演tvN《Start Up》里面的主演韩志平。韩志平是白手起家,年薪过亿的首席组长,也是一个毒舌男。和每到周末展现的综艺形象实在是大大的不同。

김선호는 머리를 깔끔하게 올리고 등장했다. 정장을 차려입은 한지평에게서 1박 예뽀는 찾아볼 수 없었다. 한지평은 첫 회부터 최원덕(김해숙 분)과 서사를 차곡차곡 쌓았다. 유명한 독설가지만 원덕 앞에서만큼은 순딩이에 불과했다.
金宣虎把发型干净利落地往上梳后登场。穿着正装的韩志平身上看不到《两天一夜》“综艺小不点”的影子。韩志平从第一集开始和崔元德(金海淑)之间的故事叙事就在一点一滴地铺展开。虽然是出了名的毒舌男,但是在元德面前却乖巧地不行。

사건은 한지평이 서달미(배수지 분)에게 쓴 편지로부터 시작됐다. 지평은 남도산(남주혁 분)에게 옷, 시계, 차에 이어 집까지 빌려줬다. 전부 달미의 환상이 깨지지 않기 위한 쇼였다. 한 치 앞도 모르고 남 좋은 일만 해주는 꼴이었다. 무심한 듯 신경 끄지 못하는 모습이 시청자들에게 더욱이 서브병을 유발했다.
事件从韩志平给徐达美(裴秀智)写的信开始。韩志平借给南道山(南柱赫)衣服,手表,车,就连房子都借给了他。全都是为了不打破达美的幻想而做的。全然不管未来如何,只做别人喜欢的事情。看似漠不关心却没办法不去关注的样子更是诱发了观众对男配的怜惜。

그 결과 남자 주인공 못지않게 매력적인 서브 남자 주인공을 그렸다. 덕분에 시청자들은 이미 '사약길'을 예약하기 바빴다. 앞으로 펼쳐질 한지평과 남도산, 서달미 삼각관계에 귀추가 주목되는 중이다.
结果就是描绘出了魅力不逊于男主的男配形象。因此,观众都忙着在预约“毒药路(明知男配和女主是不可能的,却还是支持他们在一起,就像喝毒药一样令人憾然)”。现在大家都在关注韩志平,南道山和徐达美这段三角关系往后的发展。

오랜 연극 생활을 해온 김선호는 1박 2일이 발굴한 예능 원석이 연기 원석으로도 빛을 보기 시작했다. 일요일 예능과 드라마 모두 사로잡은 것.앞으로 안방극장을 통해 배우로서 더 성장할 김선호를 기대해본다.
演过戏剧很长一段时间的金宣虎现在也作为《两天一夜》发掘的综艺璞玉开始大放光彩。他将周日综艺和电视剧两手抓。期待往后作为演员的金宣虎通过家庭剧场的进一步发展。

重点词汇

모나다 :(形容词)有棱角 

곧잘 :(副词)经常    动不动 

이질감 :(名词)异样感,异质感

쇼 :(名词)show,秀,表演

사약 :(名词)毒药

重点语法

1.-만큼

限定:用于名词后。

大意:表示相似的程度。相当于汉语的“好像似的,犹如”。

아들이 아버지만큼 키가 컸다.  

儿子像爸爸一样个高。

우리집 사람들만큼 착한 사람은 없을 걸요.  

没有像我们家人一样善良的人。

2.-지만

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

相关阅读:

 《当我最漂亮的时候》金志洙采访报道

李捺治乐队:《非常校护档案》《田禹治》OST的创作者?

惠利:拥有“惠利快乐病毒”的非凡魅力

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余