沪江

Produce48日本练习生实力差?真正的原因!

沪江韩语HOONY 2018-07-15 07:00

生存赛Produce101第三季Produce48第二集取得了较高的收视率和热度,韩日练习生之间表演上也有很大的对比,大家都在纷纷猜测其原因,那么,到底韩日在偶像文化上有着怎样的差异呢?

엠넷 걸그룹 서바이벌 프로그램 ‘프로듀스 48’ 2화 시청률이 발표됐다. 1.9%(AGB닐슨). 지난 1화 1.1%에서 상승한 수치이자, ‘프로듀스 101’ 시즌2 2화 성적을 따라잡은 수치다. ‘프로듀스 48’ 실제 시청확장성이 그 화제성만큼이나 높다는 점을 방증하는 대목이다. ‘프로듀스 101’ 시즌3에 해당하는 ‘프로듀스 48’은 한국 연습생들 대상 ‘프로듀스 101’ 형식에 AKB48 등 일본 48그룹 멤버들을 포함시켜 탄생된 한일합작 걸그룹 서바이벌 기획이다.
Mnet女团生存节目《Produce48》公布了第二集收视率,为1.9%(AGB Nielson)。从上一集1.1%有所上升,也赶上了《Produce101》第二季第二集的成绩。也证明了p的在其话题的高热度下确实实现了收视率上的扩张。《Produce48》也就是《Produce101》第三季,是在针对韩国练习生开展的《Produce101》的形式上,加入了日本AKB48等48系列女团成员的韩日合作女团生存节目。

어찌됐건 시즌3까지 끌고 간 프로그램이 이처럼 큰 반향을 일으킨다는 건 주목할 만한 일이다. 다소 애매했던 1화 성적에 비해 2화 성적이 크게 뛴 상황이기에 더욱 그렇다. 재방 삼방 등으로 시청한 1화 내용에 만족한 시청자들이 많았단 얘기가 된다. 그리고 그런 관심이 2화 방영 이후로도 꾸준히 지속되고 있다. 그럼 대체 ‘프로듀스 48’ 1, 2화의 어떤 요소가 시청자들 관심을 이처럼 꾸준히 유지시키고 있는 걸까.
不管怎么说已经拍摄到第三季的节目引发如此之大的反响确实值得关注的事情,尤其是和多少有些遗憾的第一集收视率相比第二集收视率增加了如此多的情况下。据说通过重播、第三次播放而对第一集满足的观众有很多。这种势头也持续到了第二集的播出之后。那么,《Produce48》第一、二集有哪些亮点持续吸引观众的观看呢?

‘프로듀스 48’ 1, 2화는 사실 명확한 ‘주제’를 담아낸 회차였다. ‘문화의 차이’. 정확히는 한일 간 아이돌산업 및 그 지향점 차이다. 1화가 그 차이를 극명하게 드러내는 회차였다면, 2화에선 ‘그럼에도 불구하고’ 한일참가자들이 운명공동체로 거듭나는 과정을 묘사했다. 그리고 그 ‘문화의 차이’ ‘아이돌의 차이’ 설명은, 사실 우리가 익히 알고 있는 개념 그대로였다.
实际上《Produce48》第一、二集有着明确的“主题”。就是“文化差异”。准确来说是韩日两国偶像产业和其落脚点的差异。如果说第一集鲜明地展现出了这样的差异,那第二集则描绘了“即使这样”韩日参加者们凝聚成为命运共同体的过程。而且“文化差异”、“偶像差异”也是我们一直都很清楚的概念。

일본 아이돌은 퍼포먼스 실력으로 평가받지 않고 그저 대중에 ‘즐거움’을 선사할 수만 있으면 된단 식으로 성립하며, 그래서 실력보단 귀여움 등 부가적 요소가 더 중요하단 설명이다. 결국 일본 아이돌은 ‘필요가 없어’ 제대로 된 훈련도 받지 않은 상태고, 그러니 수년을 활동한 베테랑일지라도 춤과 노래 등 실력적 차원에선 한국 연습생에 크게 못 미친다는 것.물론 상황을 극단적으로 압축하면 그렇게 설명될 수도 있다. 그러나 그 차이를 제대로 이해하려면 ‘그렇게 된 이유’ 배경부분까지 설명될 필요가 있다.방송 형식으론 짧은 시간 내 설명되기 힘든 부분이라 생략된 듯하지만, 지면상으론 이를 살펴보기 더 수월하다.
日本不以表演实力来评价偶像,只要能带给大众享受感就可以,所以比起实力,更重要的是例如可爱的感觉之类的附加因素。所以日本的偶像因为“没有必要”,所以没有接受系统的训练,连已经活动了好多年的人的歌舞能力都比韩国练习生差了一大截。当然强行解释这种状况也是可以的。但是也有必要从背景出发准确理解这种差异。虽然短短的节目播出时间内很难说明,通过文字来解释会更加容易。

‘프로듀스 48’ 1화에서 AKB48 멤버 고토 모에는 한국 아이돌에 대해 이렇게 묘사한다. “아이돌이지만 아티스트의 느낌이 있는 (한국 아이돌의) 그런 점을 동경해요.”
《Produce48》第一集中AKB48成员后藤萌咲这样形容了韩国偶像:“羡慕她们虽然是偶像却有着艺术家的感觉。”

일본서 ‘아티스트’는 특정 문화예술 분야 ‘전문인력’ 정도를 가리킨다. 직접 프로듀싱에 참여해 자기 세계관을 펼치는 한국식 개념과는 좀 다르다. 그러니 2010년 소녀시대 등 한국 걸그룹들의 일본시장 상륙 당시 일본미디어에서 이들을 가리켜 ‘아티스트에 가깝다’고 표현했던 것이다. 그런데 이러면 한국대중 입장에선 점점 더 아리송한 얘기가 된다. 일본서 아이돌이란 의도적으로 전문성으로부터 탈피한 직종이란 얘기가 되기 때문이다. 그런데, 실제로 그렇다.
在日本,"艺术家"指的是特定文化艺术领域的"专业人才"。 这与亲自参与制作并展示自己的世界观的韩国式概念有些不同。 因此,2010年少女时代等韩国女子组合在日本市场登陆时,日本媒体将她们称之为"艺术家"。 但是韩国大众对于这样的称赞却有些疑惑。 因为在日本,所谓偶像反而是摆脱了专业性的一种职业。 实际上的确如此。

일본이라고 춤 잘 추는 댄서, 노래 잘 부르는 가수 없는 게 아니다. 오히려 대중문화계 전문인력 저변 자체는 한국보다 활성화돼있는 실정이다. 이유는 단순하다. 그런 갖가지 전문 분야들도 제각각 작은 시장들을 성립시킬 수 있는 조건이 충족되기 때문이다. 그렇게 전문 댄스 팀 공연시장이 따로 있고, 싱어송라이터 공연과 음반시장이 따로 있으며, 그보다 마니악한 취향들도 보상받을 수 있는 시장 환경이 마련돼 있다.
日本不是没有实力好的舞者和歌手。反而日本的大众文化界,专业人才要比韩国更加活跃。理由很简单。各种专业领域都具备着可以建立起自己的小市场的条件。有单独的舞团公演市场,也有创作型歌手的公演和专辑市场,日本有着各种兴趣爱好都可以得到满足的市场环境。

이 같은 환경에서 ‘아이돌’은 전혀 다른 조건으로 성립될 수밖에 없다. 갖가지 전문영역 ‘표피’들만을 그러모은 형태, 다양한 영역에 걸쳐는 있지만 이렇다 할 역량은 갖추지 못한 다용도 범용상품 노선이 된다. 실제로 일본에서 아이돌은 워낙 다양한 분야에서 활동한다. 심지어 라멘 말아주며 노래하는 아이돌도 존재한다. 전문성에서 벗어난 만큼 보다 살갑고 가볍게 소비되는 존재인 셈이다. 그 이상을 원한다면 그에 합당한 작은 시장들이 따로 존재하니 그리로 소비하면 된다. 그렇게 일본 아이돌은, 어찌 보면 비전문성을 목표(?)로 삼는 노선이라고까지 볼만 하다. 在这样的环境下,“偶像”也必须具备完全不一样的竞争条件。
虽然对各个专业领域都有所涉及,但是并不能具备那么大的力量,走的是多用途通用商品的路线。实际上日本的偶像活动在很多领域。甚至还有在做拉面的同时唱歌的偶像。也算是跳脱出专业压迫较小的存在。大众如果喜欢可以在其市场中消费。所以可以说日本偶像的路线是以非专业性为目标的。

그러나 한국은 다르다. 한국은 대중문화 어느 분야건 중심이 되는 ‘굵은’ 노선을 제외하곤 작은 시장들 성립이 잘 안 되는 분위기다. 인디음악시장은 미미하게나마 존립되는 것 자체가 신기할 따름이다. 전문 댄스 팀 공연시장은 실제로 존재한다고 보기도 힘들다. 그 외에 잡지모델 등 모델시장 역시 국내수요만으론 성립이 잘 안 된다. ‘작은 것’은 뭐든 잘 안 된다. 대신 그 중심이 되는 ‘굵은’ 산업이 모든 근접 장르 시장은 물론 그 경향과 개념까지도 모조리 빨아들이는 형태다.
但韩国不同,韩国除了以大众文化领域为中心的"粗线条"路线之外,其余的市场都是无法成立的。独立音乐市场的存在本身就是个稀有的事情。专业舞团的演出市场实际上很难存在。此外,杂志模特等模特市场仅靠国内需求也无法成立。小众的不管是什么都很难存在。以其为中心的"粗线条"产业不仅涵盖了所有接近类型的市场,甚至还囊括了它们的所有倾向及概念。

그래서 한국 아이돌은 춤도 전문 댄서 못지않게 춰야 하고, 노래도 수준급으로 불러야 하며, 개중에서 또 튀어 인정받으려면 작사/작곡/편곡 실력까지 갖춰야 한다. 거기다 외모 역시 모델 수준이어야 한다. 제대로 굴러가는 시장이 ‘굵은’ 아이돌 시장 하나밖에 없으니 다른 근접 분야들 요구조건까지 그 안으로 스며들어 훨씬 까다로운 조건들을 탄생시킨 형태다. 결국 아이돌이란 상품 하나만으로도 (실제로 시장이 존재하지 않는) 가지각색 분야들 쾌(快)를 충족시킬 수 있도록 디자인된 셈이다.
所以韩国偶像跳舞也必须不必专业舞者差,唱歌也要做到水准级,而且如果想要脱颖而出,甚至还要具备作词作曲编曲的实力。更不必说,外貌也要达到模特的水准。因为正常运转的市场只有偶像市场这一个,所以它要满足所有同类型领域的所有需求,于是条件也就愈发苛刻。也就是说仅偶像一种“商品”就要满足(实际上并不存在市场的)所有领域的需求。

한국서 이 같은 쏠림현상은 비단 아이돌산업 차원에만 존재하는 게 아니다. 영화산업에서도 똑같은 상황이 펼쳐진다. 일례로, 한국엔 ‘예술영화시장’이란 게 딱히 존재하질 않는다. 해외기준으로 아트하우스(예술영화전용관) 등에서 상영되는 영화들 말이다. 그 외 각종 마니악한 서브장르영화 시장들도 존재하질 않는다. 영화산업에서 역시 ‘작은 것’은 성립되질 않는다. 대신 ‘굵은’ 대중용 상업영화가 모든 잔가지 장르 시장들은 물론 그 특성과 경향들까지 모조리 흡수한 형태다.
在韩国,这种一边倒现象不只存在于偶像产业。电影产业也是如此。例如,韩国并不存在所谓的"艺术电影市场"。尤其是以海外标准在art house(艺术电影专用馆)等地方上映的电影。此外各种边缘种类电影市场也并不存在。在电影产业中也一样,小众无法建立市场。以其为中心的"粗线条"大众商业电影不仅涵盖了所有接近类型的市场,甚至还吸收了它们的所有倾向及概念。

얼핏 ‘문제가 있다’고 평가될 만한 분위기지만, 사실 꼭 그렇지만도 않다. 큰 시야에서 보면 바로 이 같은 한국대중문화시장 특성이 ‘한류 대박’을 낳았다고 봐도 과언이 아니기 때문이다. 이런 환경 하에서 탄생된 한국영화나 음악 등은 해외시장 기준으로 매우 기묘한 스탠스를 차지하게 된 탓이다. 일단 영화 장르부터 보자.
虽然乍一看会感觉"有问题",但事实并非如此。 从宏观上看,韩国大众文化市场的特点就是"韩流大发"。 在这种环境下诞生的韩国电影和音乐等都是在海外市场的标准上看便拥有了很奇特的形象。 首先从电影体裁来看。

이처럼 여러 첨예한 비대중적 경향들을 흡수해버린 게 한국대중영화다 보니, 한국의 대중용 상업영화는 타국 입장에서 봤을 때 일반 대중영화치곤 예술적 완성도가 높고, 작가주의적 개성을 갖췄으며, 하드고어 등 극단적인 서브장르 경향까지도 포괄하는 특수한 상품이 된다. 단적인 예로, 한국에서 300만 이상 관객을 동원한 ‘올드보이’ 등도 해외에선 아트하우스에서 상영되는 예술영화로 분류될 정도다. 한국선 ‘누가 뭐래도 상업영화’였던 ‘올드보이’가 예술영화 장(場)인 칸국제영화제에서 심사위원대상까지 수상한 이력이 이를 방증해준다.
像这样吸收了很多尖锐的非大众性倾向的韩国大众电影,在他国立场上来看,韩国的大众商业电影比起一般的大众电影,艺术性完成度更高,有着编剧主义的特性,成为了囊括了hard gore之类极端艺术类型的特殊的商品。例如甚至连动员了韩国300多万观众的《老男孩》等也成为了在海外art house上映的艺术电影。在韩国不管谁看都是商业电影的《老男孩》甚至在象征艺术的戛纳国际电影节上获得了评委会大奖,这足以证明这一点。

K팝도 마찬가지다. 아무리 봐도 대중노선인 아이돌상품인데도 퀄리티가 불필요할 정도(?)로 높다. 음악 자체 퀄리티도 그렇거니와, 칼군무 등 퍼포먼스 차원에서도 전문 댄서 버금가는 실력이 추가된다. 대충 설렁설렁 율동하는 일본이나 미국 보이그룹 노선과는 차원이 다른 상품, 그런데도 어찌됐건 아이돌이란 범용노선에 기반하고 있는 독특한 차별화 상품이 되는 것이다. 자신들 시장엔 존재하지 않는 ‘중간노선 상품’이기에 일종의 경계상품-특수상품으로서 활로가 열린 셈이다.
K pop也是一样的。怎么看都是大众路线的偶像商品,但其质量却很高。音乐本身的质量也高,刀群舞等表演层面来看也具备着不亚于专业舞者的实力。和随意的律动的日本或是美国男子组合路线有所不同。但不管怎么说,偶像组合都是以通用路线为基础的独特的差别化商品。因为自己市场里不存在“中间路线”,所以算是作为一种经济商品、特殊商品开启了新的市场。

이 같은 배경 차이를 이해할 필요가 있다. 잘게 나뉜 마니악한 시장들을 아우르는 범용상품 시장이란 본래 퀄리티 차원에선 큰 요구가 없는 법이다. 그리고 이런 시장구성은 비단 일본서만 벌어지는 일도 아니다. 유럽시장 역시 상당부분 일본이나 진배없다. 1990년대 중반 만4세 유아가수 조르디 앨범이 프랑스에서 200만장이나 팔려나간 사건을 기억하는 이들 많을 것이다. 거기에 무슨 ‘퀄리티’랄 게 있을까 말이다. 그저 일본처럼 가벼운 ‘즐거움’을 취하고자 할 뿐이고, 그게 한국 외 상당수 대중문화시장 환경이라 볼 수 있다. 오히려 한국이 특이한 환경에 가깝다. 그리고 그 특이함으로 해외시장 ‘틈새’를 공략해낸 게 바로 한류다.
我们需要理解这样的背景差异。一个错综复杂的通用商品市场本身对质量并没有很高的要求。而且这样的市场构成也不是只有日本式。欧洲市场也基本和日本一样。90年代中期,4周岁的幼儿歌手乔治迪唱片在法国售出200万张的事情也许令人印象深刻。这里也不会讲什么“质量”。只是像日本一样,大众可以听得开心,这可以看作是韩国之外大部分大众文化的市场环境。反而韩国算是特殊。凭借这种特色进入并攻略海外市场的正是韩流。

끝으로, 22일 방영된 ‘프로듀스 48’ 2화엔 1화에서 볼 수 없었던 또 다른 ‘문화의 차이’가 등장한다. 소통문제로 소외된 48그룹 멤버들을 배려해 한국 연습생들이 따로 이들을 연습시키고 불안한 심정을 보듬어 안아주는 장면이다. 이에 대해 AKB48 멤버 이와타테 사호는 이렇게 말한다. “저희는 (서로 알려주고) 그런 게 별로 없어요. 자기의 일은 스스로 하는 방식이기 때문에. 그런데 한국 연습생들은 모두를 위해 가르쳐 주는 게 굉장히 기뻤어요.” 어느 쪽 사고가 맞다 틀리다 말하기 힘든 사안이지만, 어찌됐건 일본에 비해 공동체주의적 사고가 강한 한국의 집단문화가 좋은 쪽으로 발현된 장면이었다.
最后在22日播出的《Produce48》第二集中我们看到了第一集中没有的有一种“文化的差异”。就是考虑到因沟通问题而被疏远的48组合成员,韩国练习生们专门帮助她们练习并安抚不安情绪的场面。对此,AKB48成员岩立沙穂说:“我们不怎么这样做(相互帮助),因为有自己的事情自己做的习惯所以对于韩国练习生为了大家,互相帮助教学的行动感到很开心。”无法判断哪边的思考方式才是对的,但是不管怎么说,从这里可以看出来比起日本,共同体主义思考更鲜明的韩国的集体文化展现了好的一面。

이제 한국 아이돌에 비해 실력이 부족한 일본 아이돌 묘사는 할 만큼 다 했다. 이 이상 반복은 프로그램 상 무의미하며 관심을 끌지도 못한다. 반면 이와타테가 말한 행동양식 차이들이야말로 향후 더 보여줄 가치가 있는 또 다른 ‘문화의 차이’라 할 만하다. 이처럼 가히 인류학적 차원의 문화 차이들, 생각보다 많을 것이다. 이쪽을 발굴해 살리는 방향이야말로 향후 시청자들 흥미를 붙들어둘 방향일 수 있다.
对于与韩国偶像相比实力不足的日本偶像的描绘就是这些了,在节目上反复提起也没有意义,并且不会引起关注。但是岩田沙穗所说的行动方式上的差异在以后也可以说得上是还有价值的另一种“文化差异”。如此一来,人类之间的文化差异比想象的要多。 挖掘并克服这这种差异才是今后吸引观众视线的方向。

어차피 ‘프로듀스 48’은 그 시작부터가 ‘차이’의 문제를 잉태하고 있었던 기획이다. 아마 프로그램 끝날 때까지도 같은 주제가 반복될 심산이 크다. 그러나 프로그램이 끝날 때쯤이면, 우린 그 ‘차이’들에 대해 이전보다 훨씬 잘 알게 될 것이다. 그리고 모든 종류 문화교류의 근간은 일단 서로의 ‘차이’부터 알고 확인하는 일이다. 어쩌면 바로 이 부분이, 단순히 누가 경쟁을 뚫고 데뷔조에 들어가느냐는 것보다 더 중심적인 프로그램 내적 테마일 수도 있다. 
总之,《Produce 48》从开始就孕育着"差别"问题。 大概在节目结束之前,同样的主题也会反复出现。 但是,当节目结束时,我们将一定会比以前更加了解这个"差别"。 而且,所有种类的文化交流的根本就是先理解相互之间的"差别"。 也许这一部分比起单纯的竞争进入出道组更可能成为节目的中心主题。

相关阅读

《produce48》争议中首播,路在何方?

produce48未播先火,这些选手最受关注

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

相关热点: 韩国明星 金秀贤 姜素拉
展开剩余