沪江

【夏目友人帐第一季】第一话(2)

互联网 2013-04-16 20:00

夏目贵志从祖母夏目玲子的遗物中得到了那些契约书所做成的“友人帐”,他做出一个重要的决定:将友人帐中妖怪们的名字一一归还。在这样的夏目的身边,开始聚集起各种各样的妖怪们……能看到妖怪的少年夏目贵志,与招财猫外表的妖怪猫咪老师一起,为大家讲述一个个奇异、悲伤、怀念、令人感动的怪诞故事。




注意事

1.填空,号无需写。

2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、音、音均算1个假名。

3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ,如有必要会提示

4.※【答案提示词】あやかしもの 请保持全文汉字假名一致

夏目:これ、まさか…

ニャンコ:ああ、破れた。我を封じし結界が破れたぞ。
夏目:結界?あ、やばい!だ、だめだ。どうしよう?
ニャンコ:あ…あ…あ…
夏目:あ!
ニャンコ:___❤1❤___
夏目:あ…
ニャンコ:何か言え!
夏目:___❤2❤___
ニャンコ:ふん!___❤3❤___やつめ!おや?お前、夏目レイコじゃないか?
夏目:あっ…
妖怪:捕まえたぞ、レイコ!
夏目:レイコ…
ニャンコ:何だ、違うのか?
夏目:夏目レイコは、祖母の名だ。
ニャンコ:祖母?何だ、お前はレイコの孫か?なるほど、よく見れば男だ。
夏目:よく見なくても男だよ。
ニャンコ:人間と違ってな、我々は性別などはさほど___❤4❤___せんのだ。
夏目:祖母を知ってるのか?
ニャンコ:ええ、この近くに住んでいてな。___❤5❤___誰もレイコのことが理解できなかった。レイコはいつも1人だった。いつもいつも1人だった。

人のくせに、私を見て動じないとは生意気な。
慣れているんでね。
ふてぶてしい
頓着
それはそれは美しい人間だった。そして、お前のようにあやかしものを見ることができた。だが周りの人間には見えない。

夏目:这难道是…
猫先生:破坏了。封印我的结界被破坏了。
夏目:结界?糟了,不行!怎么办?
猫先生:明明是人类看到我还面不改色,真傲慢!
夏目:啊?
猫先生:说点啥啊。
夏目:因为习惯了。
猫先生:哼!目中无人的家伙。咦?你不是夏目玲子吗?
妖怪:抓住你了,玲子!
夏目:玲子…
猫先生:什么?原来不是吗?
夏目:夏目玲子是我祖母的名字。
猫先生:祖母?什么,你是玲子的孙子吗?原来如此,仔细一看是个男人。
夏目:不用仔细看我也是男人。
猫先生:跟人类不同,我们并不那么在意性别。
夏目:你认识我祖母吗?
猫先生:嗯,就住在附近,那真是位美人啊!而且跟你一样能看见妖怪,但身边的人都看不见,所以谁也无法理解玲子。玲子总是孤单一人,一直都是一个人。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

相关热点: 能力考报名
展开剩余