沪江

【日语近义词例解】「うまい・おいしい」

kasei920 2009-04-21 18:29

うまい·おいしい

共通する意味:
美味,可口

使い方の例:
うまい」:
①うまい米、うまい水、うまい酒。(CM)<好吃的米,可口的水,美味的酒(广告)。>
②あの店のラーメンはうまかった。<那家店的拉面很可口。>
おいしい」: 
①今日はおいしいものが食べたいね。<今天真想吃点可口的东西。>
②新鮮な山のおいしい空気を胸いっぱいに吸い込む。<吸足了山上新鲜的空气。>

それぞれの意味と使い分け:
(1)「うまい」: 表示食物可口的样子。褒义词。但“うまい”是俗语,还有粗暴的语感,女性不太用,一般用“おいしい”。“うまい”一般可以用“おいしい”替换。但“うまい”有技术高超的语感,赞美的不光是食物美味,还有厨师技术的高超。对本来不是食物的东西不能用“うまい”,如应说“この水薬はなかなか味がいい。”
(2)「おいしい」: 表示食物味美的样子。比“”更为郑重。“”的对象一般为食物,也有例外如例2的空气。

最も適当なものを選びなさい:
1. 魚を____煮る。(上手に煮る)
A. うまく B.おいしく
2. 魚を____煮る。(味よく煮る)
A.うまく  B.おいしく

答案:
1 A 侧重强调烹饪技术好
2 B 侧重强调味道好

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

相关热点: 京都大学
展开剩余