沪江

月9台词“高等游民”大热 或成今年流行语

Memoars译 2015-01-28 09:00

26日、フジテレビ系月9ドラマ「デート~恋とはどんなものかしら~」の第2話が放送された。同作は、“恋愛力ゼロ”の女と男のロマンチック・ラブコメディー。主演の杏が徹底的に効率を重視する超合理主義者の理系女子·依子を演じ、長谷川博己が35歳の自称“高等遊民”ニート男性·巧を演じている。ドラマでは、長谷川が「ニートじゃなくて高等遊民だ!」という台詞を連発するが、耳慣れしない「高等遊民」という言葉が話題を集めている。

26日,富士电视台系月9剧《约会~恋爱究竟是什么~》播出第2集。本剧是刻画“恋爱力为零”男女的浪漫爱情轻喜剧。主演·杏饰演彻底重视效率、身为“超合理主义者”的理科女·依子,长谷川博己饰演自称“高等游民”的35岁尼特族男性·巧。剧中,长谷川接连说出“我不是尼特族,而是高等游民!”这样的台词,让大家并不耳熟的“高等游民”这样的词汇成为话题。

◆“恋愛力ゼロ”男女が結婚を目指すロマンチック・ラブコメディー

◆刻画“恋爱力为零”男女以结婚为目标的浪漫爱情轻喜剧

ドラマでは、結婚を契約にすぎないと考える“恋愛力ゼロ”の依子と巧が、お互いに一切の恋愛感情を持たないまま、結婚という明確なゴールを目指しデートを重ねていく様子をコミカルに描いていく。脚本は堺雅人主演「リーガルハイ」シリーズで知られる古沢良太氏、監督は「のだめカンタービレ」シリーズ、映画「テルマエ・ロマエ」シリーズなどコメディを描くことに定評のある武内英樹氏が担当。テンポのいいやりとりと個性的で憎めないキャラクターが魅力で、これまでの恋愛モノにないコミカルな展開でファンを増やしている。

剧中,“恋爱力为零”的依子和巧认为结婚“只不过是一纸契约罢了”,他们互相不带任何恋爱感情元素,以结婚这一明确的终点为目标重复(练习)约会,本剧以幽默的角度将他们的这种模样刻画出来。担任本剧编剧的,是凭借为堺雅人主演的《Legal High》系列执笔而为人熟知的古泽良太,导演则是由执导过《交响情人梦》系列、电影《罗马浴场》系列等喜剧作品、拥有定评的武内英树担任。节奏良好的语言交锋与充满个性、让人憎恨不起来的可爱角色富有魅力,至今为止的恋爱剧所未有的幽默展开,也使得本剧粉丝飞涨。

2人の結婚の目的は、依子が少子化対策(出産)、巧が新しく寄生する相手探しというもの。巧は、現在職なしで「母親に寄生しているニート」だが、母の体調が芳しくないため、早急に新たな寄生相手=結婚相手を探さなくてはならないと焦っていた。しかし働く気は一切なく、いかにして条件の良い寄生相手を見つけるか…がすべて。

就2人的结婚目的而言,依子是想为少子化对策(生子)做贡献,巧则是寻找新的寄生对象。巧现在没有工作,是“寄生在母亲身边的尼特族”,但是母亲的身体状况已变得不太好,所以巧不得不为此而焦急地开始火速寻找新的寄生对象=结婚对象。然而,巧没有一丝想要工作的想法,他想方设法能找到条件不错的寄生对象吗?……这就是全部。

第2話では、そのことを包み隠さず依子に伝え、「フラッシュモブ」でプロポーズするもあえなく撃沈。プロポーズの際には何度も「高等遊民」というキーワードを連発し、挙句の果てには「僕と結婚して僕を養ってください!」と渾身の一言を放ち、「男が永久就職したっていいじゃないか!」と訴える。Twitterは放送中から盛り上がり、「高等遊民」関連のキーワードがトレンド入りするほどだった。では、「高等遊民」とはなんでしょうか?

第2集中,巧将自己这样的想法毫无保留地告诉了依子,还用“快闪”方式向依子求婚,结果一下子就被依子“击沉”了。求婚时,巧多次连发“高等游民”这一关键词,最后使出浑身力气宣言“请和我结婚,供养我吧!”,并申述说“男人永久就职(成为家庭主夫)不好吗!”。本集播出时推特上乐翻天,“高等游民”相关的关键词几乎都上榜成为(瞬间)热门词汇。那么,所谓的“高等游民”究竟是什么呢?

◆「高等遊民」とは?

◆所谓的“高等游民”是?

そもそも「高等遊民」とは、明治時代から昭和初期の近代戦前期にかけて多く使われた言葉で、大学等の高等教育機関で教育を受けていながらも、経済的に不自由がないために、読書などをして過ごしている人のこと。

说起来,“高等游民”是明治时代到昭和初期的日本近代战争前期时使用较多的词汇,是指那些受过大学等高等教育机关教育后,由于经济上的不便,整日读书度日等的人。

「高等遊民」は生産的な活動をせず、巧が本を読んで過ごしているように、己の興味のある分野を追い求める。夏目漱石作品にも用いられており、「それから」の長井代助、「こゝろ」の先生などが例。川端康成の「雪国」の主人公もそれにあたり、文学のテーマとしてもしばしば取り上げられていた時代があった。

“高等游民”不参加生产性的活动,就像巧整日读书度日那样,只追求自己有兴趣的范围。夏目漱石的作品中也曾使用过这一词汇,像《从那以后》中的长井代助、《心》里面的先生等都是例子。川端康成的《雪国》中的主人公也是,作为文学作品的主题,“高等游民”也曾有过被经常提及的时代。

SNS上では、早くも「今年の流行語くるんじゃない?」「これ、流行語大賞狙える」との声も上がっている。長谷川の人気も相成って「あんな高等遊民なら寄生させてあげたい」「あんなイケメン、むしろ高等遊民として寄生させてた方が安心」とTwitterはさらに盛り上がり、ついには「長谷川博己 養いたい」が検索ワードにランクイン。巧が「高等遊民」になった理由も、まだ明かされておらず、それに付随して今後はさらなる盛り上がりが期待される。

在SNS上,也有人已经开始表示“这词会成为今年的流行语吧?”、“这词瞄准着流行语大奖”。推特上有人表示“如果是巧那样的高等游民的话,我想让他寄生”,“巧那么帅,反倒是让他作为高等游民来寄生的话比较令人安心”,这样的话让推特上更加热闹非凡,也助长了长谷川的人气,导致连“长谷川博己 想供养”这样的检索词也上榜了。巧成为“高等游民”的理由,目前还未阐明。今后本剧将带来这方面的内容,令人期待今后会更加热闹。

2月2日放送の第3話では、交際終了した2人がお見合いパーティーで再会する…というストーリーが展開。最終回までに2人の目的は、達成に向かうのか?一筋縄ではいかなそうな恋模様はもちろん、ドラマ発の流行語が誕生するのか、その点にも注目だ。

2月2日播出的第3集中,结束交往的依子和巧2人在相亲派对上再会……故事由此展开。到最后一集为止,2人的目的会朝着“达成”的方向迈进吗?无法用普通方式进行下去的恋爱模样自不必说,来自电视剧的流行语是否会就此诞生,这一点也备受关注。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余