沪江

2014日本年度流行语:こぴっと

乔妹子编译 2015-01-02 06:30

こぴっと

2014年4月からのNHK朝ドラ「花子とアン」の中で何回も使われ、全国的に脚光をあびているが、必要以上に使いすぎている上、使用方法を微妙に誤っているのが残念である。

2014年4月开播的NHK晨间剧《花子与安妮》中多次使用该词,但由于在全国范围内受到关注,该词使用频率过高,很遗憾有些地方使用方法存在微妙误差。

単語の意味:しっかり とか きちんと 、「こぴんと」とも言う。

【例文】おまんも中学へあがるじゃぁこぴっと勉強しろしよ。

【訳】きみも中学生にもなるのなら、しっかりと勉強しなさいよ。

甲州方言豆知识:

甲州弁は山梨県の方言のひとつです。山梨県内でも御坂山地と大菩薩嶺を境に東西で大きく方言が異なっており、西側の国中地方では甲州弁が、東側の郡内地方では郡内弁が話されている。富士川や諸街道によって駿河国との文化的共通性が強いため、主な語彙が静岡弁とよく似ている。長野・山梨・静岡の方言をひっくるめてナヤシ方言とも言うそうです。

甲州方言是山梨县方言之一。山梨县以御坂山地和大菩萨岭为界,东西地区方言差异很大,西边的国中地区说的是甲州方言,东边的郡内地区则使用郡内方言。因为富士川和各种大道的存在,山梨县和骏河国文化关系密切,因此主要词汇与静冈方言很相似。所以包括长野、山梨、静冈三个地区的方言还被统称为NAYASHI方言。

其他的甲州方言还有:

ありっかねぇ

【意味】あるわけない|不可能
【例文】ほんなこん、ありっかねぇじゃん!(そんなことあるわけないよ!)

いいさよぉ

【意味】いいんだよ!|好的,没关系。
【例文】ほんな心配しんでいいさよぉ。(そんなに心配しなくていいんだよ。)

いく~

【意味】何(何歳・何時など数字に関する質問をする時)|几(岁、点),询问年龄、时间时使用
【例文】今、いく時ですか?(今、何時ですか?)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余