沪江

羽生结弦的不屈演绎获高收视20.2%!

桃白白译 2014-11-10 15:45

男子フリー直前の6分間練習で中国の選手と正面衝突し、頭とから流血するアクシデントに見舞われたものの、2位に入った羽生結弦の不屈の演技を伝えたテレビ朝日「フィギュアスケートグランプリシリーズ 世界一決定戦2014 第3戦・中国大会 男女フリー」(8日後6・56)の平均視聴 率が20・2%、瞬間最高視聴率は31・8%(ビデオリサーチ調べ、関東地区)だったことが10日、分かった。

男子自由滑比赛的前六分钟,羽生结弦与中国选手正面相撞,虽然羽生遭受了头至下巴的流血事件,但获得亚军的羽生展现了不屈的表演,致使花样滑冰大奖赛系列 世界第一决定战2014第3中国大会 男女自由滑冰”(8晚6:56)在朝日电视台的平均收视率达到20.2%瞬间最高收视率达到31・8%(video research调查,关东地区)。这些消息予10日被报道

誰もが棄権を覚悟する中、羽生だけが闘志を失わず、頭に肌色の包帯、顎にはばんそうこうを貼り、強行出場。4分30秒、「オペラ座の怪人」の主人公・ファントムを演じ切ったものの、計5度も転倒した。

换作谁都准备好弃权的情况下只有羽生没有丧失斗志,头上帮上肉色绷带,下巴贴上创可贴强制出场在4分30秒内,虽然演绎了《歌剧魅影》的主人公phantom,但共计5跌倒

演技後は自力で立つのがやっとの状態で、オーサー・コーチに抱きかかえられてリンクを下り、得点を待った。スコアが表示されると涙があふれ、嗚咽が止まらなかった。その後、顎を7針縫い、足は軽い肉離れ。車いすで 会場を後にした。

表演后是一个靠自己的力量只能勉强站立状态,在教练亚瑟的搀扶下等待着比分当比分被表示出时,羽生的眼泪溢了出来哽咽个没停后,的羽生的下巴被缝了7,脚上有轻微的拉伤。坐着轮椅离开了会场

羽生は9日、成田空港に帰国。車いすに乗り、出迎えたファンに会釈した。本来なら同日のエキシビションに出演するはずだったが、精密検査を受けるため急きょ予定を変更した。

羽生予9日返回了成田机场。坐着轮椅,与前来迎接的粉丝打了招呼。本来定于在同一天将进行的汇报表演,由于要接受精密的检查便急忙地改变了原先的计划。

また、7日のショートプログラム(SP)の平均視聴率は15・0%で、羽生の演技直後の後9時49分と得点が発表された後9時52分に瞬間最高の21%を記録した。

此外,7日的花样溜冰SP的平均收视率为15.0%,羽生的表演后的9点49分至得分被发表的9点52分的收视率,瞬间创下了最高的21%的记录。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

看CM学日语:羽生结弦的不服输精神

NHK:羽生结弦刷男单花滑世界纪录

展开剩余