沪江

《冰雪奇缘》打败《起风了》获奥斯卡奖

Memoars译 2014-03-03 14:44

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

第86回アカデミー賞(Academy Awards)授賞式は日本時間3日、米ハリウッド(Hollywood)で開催され、ディズニー(Disney)の『アナと雪の女王(Frozen)』 が長編アニメ賞を受賞した。

日本时间3日,第86届奥斯卡金像奖颁奖礼在美国好莱坞举行,迪斯尼动画电影《冰雪奇缘》荣获最佳动画长片奖。

同部門には『アナと雪の女王(Frozen)』と宮崎駿(Hayao Miyazaki)監督の『風立ちぬ(The Wind Rises)』の他、『クルードさんちのはじめての冒険(The Croods)』 、『怪盗グルーのミニオン危機一発(Despicable Me 2)』 、『アーネストとセレスティーヌ(Ernest & Celestine)』 がノミネートされていた。

在本届奥斯卡最佳动画长片部门中,除了《冰雪奇缘》和宫崎骏导演执导的《起风了》之外,还有《疯狂原始人》、《卑鄙的我2》、《艾特熊和赛娜鼠》获得提名。

意外にもディズニー映画がアカデミーのアニメ賞を受賞したのは、今回が同賞の創設が2002年以来初めてだ。『アナと雪の女王』はハンス·クリスチャン·アンデルセン(Hans Christian Andersen)の童話「雪の女王(The Snow Queen)」に着想を得たストーリー。興行成績はすでに10億ドル(約1010億円)に届く勢いで、ディズニーが1994年に『ライオンキング(The Lion King)』で打ち立てた記録を塗り替えた。評論家の間でもディズニー映画の最高傑作との呼び声が高い。

令人意外的是,此次是奥斯卡于2002年开设动画奖以来,迪斯尼电影首次荣获奥斯卡动画奖。《冰雪奇缘》是根据安徒生童话《冰雪女王》而构想的故事,票房成绩气势如虹,目前已突破10亿美元(折合约1010亿日元),改写了由1994年上映的《狮子王》创下的票房记录。在电影评论家中间,评价《冰雪奇缘》为迪斯尼电影史上最高杰作的呼声也很高。

また、『アナと雪の女王』からは主題歌の「Let It Go」も歌曲賞を受賞した。『アナと雪の女王』は3月14日(金)より日本で公開となる。

此外,《冰雪奇缘》中的主题曲《Let It Go》也荣获了本届奥斯卡最佳歌曲奖。《冰雪奇缘》将于3月14日(周五)在日本全国上映。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:
宫崎骏《起风了》获第86届奥斯卡奖提名
松隆子《冰雪奇缘》主题曲《Let It Go》日文版
May J.《冰雪奇缘》主题曲《Let It Go》日文版

展开剩余