沪江

看CM学日语:龟梨和也Listen Radio广告

大吉编译 2014-01-17 06:00

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

好的音乐总是能让人忘记一切的烦恼与不快,达到忘我的境界。龟梨和也化身“务农青年”,一边听着音乐,一边干着农活,只要有了音乐,就可以忘记疲惫,一切变得不再重要。下面就和小编一起来看这则CM吧!下面就和小编一起来欣赏这则CM吧!

龟梨和也 Listen Radio「酪農青年篇」CM:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

广告旁白:

お前か?アイドル気取りで、村の娘っ子たちにキャーキャー言われてるのは?

装成一副偶像的架势,让村子里的姑娘们叽叽喳喳讨论的就是你小子么?

いいか、うちのヨネ子だけには絶対手を出すんじゃねぇぞ!

听好了!绝对不要对我家的米子出手!

聞いてるんのか?

听见了么?

亀梨和也:あっ、すみません。リスラジ聞いてて、聞いてませんでした。

龟梨和也:啊,对不起,一直在听listen Radio,没有听见。

130チャンネルで、音楽ざんまい。

拥有130个频道,尽享音乐盛宴。

Listen Radio リスラジ。

Listen Radio 。

学习小锦囊:

気取り(きどり):【名】装作,做作,装腔作势。
例:夫婦きどり。/假装夫妇。

キャーキャー:【副】呱呱,叽叽喳喳。

手を出す(てをだす):惯用语
(1)干预,干涉。
例:相場に手をだす。/参与投机买卖。
(2)施暴。
例:先に手を出した方が悪い。/先动手的人不对。
(3)盗窃。
例:他人の物に手をだす。/偷别人的东西。
(4)与女性发生关系。

三昧(ざんまい):
(1)聚精会神,专心致志。
(2)尽情,任性。
例:ぜいたく三昧のくらし。/穷奢极欲的生活。

展开剩余