沪江

访日外国人眼中的各种文化差异

hollysakura 编译 2013-09-10 06:30

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

外国のかたも日本に来て自国の文化との違いに驚くことがきっとあるはず。海外からの渡航者や日本に住む外国人に、日本でカルチャーショックを感じるほどビックリしたことを聞きました。

外国人来到日本之后,想必会对与自己国家的文化不一样的地方感到惊奇。一起来看看来自海外的旅游者以及在日本居住的外国人在日本感受到的文化差异、觉得惊呆了的事情有哪些。

※生活編
「日本のトイレはハイテクすぎる。ウォシュレット(温水洗浄便座)や音姫(トイレ用擬音装置)など、機能が本当にすごい」(31歳女性/インドネシア/日本在住)
「東京の夏は暑いのに、みんなスーツを着ているところ」(31歳女性/タイ/日本渡航歴2回)
「100円ショップ。生活に必要なものがなんでも売っているから」(29歳女性/ブラジル/日本在住)
「夜中でも街はネオンで明るいし、24時間営業のお店が多いこと」(26歳男性/ドイツ/日本渡航歴1回)
「電車やバスが時間通りに発車すること」(28歳男性/ネパール/日本渡航歴2回)
夜遅くに、ひとり歩きをしている若い女の子が多いこと」(30歳女性/スリランカ/日本在住)

※生活篇
“日本的厕所太高科技了。Washlet(温水洗净马桶)和如厕音姬(厕所用拟音装置)等设备的功能真是很神奇。”(31岁女性/印度尼西亚人/现侨居日本)
“东京的夏天热得要命,但人人都穿着西装。”(31岁女性/泰国人/曾来日2次)
“百元店。一切生活必用品都有卖。”(29岁女性/巴西人/现侨居日本)
“即使是大半夜,街上的霓虹灯也很光亮,24小时营业的店也很多。”(26岁男性/德国人/曾来日1次)
“电车和公共汽车都是按时发车的。”(28岁男性/尼泊尔人/曾来日2次)
“深夜时分一个人在街上走的年轻女子依然很多。”(30岁女性/斯里兰卡人/现侨居日本)

※食べ物編
「お肉は、脂が乗っているものが高くてびっくり。ヨーロッパでは肉の脂は切り捨てるもので、霜降り肉はほぼ存在しない」(30歳女性/イタリア/日本在住)
「生卵を食べるところ。卵かけご飯とか、発想がすごいと思いました」(24歳女性/アメリカ/日本在住)
「ピザの値段がものすごく高い。多分世界一高いのでは? Lサイズを頼んでも、大きさは小さいのに」(30歳男性/オランダ/日本在住)
「レストランで出てくる食べ物や飲み物の量が非常に少ない」(35歳男性/アメリカ/日本渡航歴4回)

※食物篇
“带脂肪肥肉卖得很贵,真是吓一跳。在欧洲,肉的油脂一般会切掉,市面上基本看不到夹有脂肪的牛肉。”(30岁女性/意大利人/现侨居日本)
“鸡蛋生吃。生蛋拌饭什么的,这种想法很了不起。”(24岁女性/美国人/现侨居日本)
“Pizza的价格异常地高。说不定是全世界最贵的。即使要的是L尺寸的,实物也不大。”(30岁男性/荷兰人/现侨居日本)
“餐厅里的食物和饮料的分量都非常少。”(35岁男性/美国人/曾来日4次)

※文化編
「温泉というものは知っていたけれど、他人と一緒に入るなんてびっくり」(23歳女性/スペイン/日本渡航歴1回)
「電車の中で、携帯電話で通話をしてはいけないこと。なんで?」(27歳女性/イタリア/日本在住)
「宅配便の人が、玄関まで入ってくること。正直、はじめは驚きました」(40歳男性/アメリカ/日本在住)
「日本のサービスや接客。安いお店やコンビニエンスストアでも接客が丁寧で、すごいと思う。タクシーのドアが自動で開閉することにも驚いた」(24歳男性/アメリカ/日本在住)
「ラブホテルの存在。部屋にカラオケやゲーム機がついているし、コスプレ衣装の貸し出しがあるなんて! うらやましい反面、奇妙でもある」(32歳男性/アメリカ/日本在住)

※文化篇
“我知道有温泉这回事,但是要和别人一起泡真是吓一跳。”(23岁女性/西班牙人/曾来日1次)
“电车里不能用手机打电话。为什么呀?”(27岁女性/意大利人/现侨居日本)
“送快递的人进到玄关来。说真的,一开始很惊讶。”(40岁男性/美国人/现侨居日本)
“日本的服务和待客方式。即使是平价的店或是便利店都会彬彬有礼地待客,我觉得这一点很了不起。出租车车门能自动开关也挺惊讶的。”(24岁男性/美国人/现侨居日本)
“情人旅馆的存在。房间里配有卡拉ok和游戏机,甚至还有cosplay服装出租。超级羡慕的同时也觉得很奇妙。”(32岁男性/美国人/现侨居日本)

日本人にとっては当たり前になっていることも、外国人の意見聞くと「たしかにココは変わっているのかも」と思わされることもちらほらありました。みんながよろこんでくれた日本独自のカルチャーは、これからも大切にしていきたいですね。

有些事情在日本人眼中是理所当然的,但是在外国人看来则会觉得“这点确实有些新奇啊”,这种情况也是时有发生的。那些能给大家带来欢乐的日本特有文化,今后也要好好珍惜才是呀。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余