沪江

天声人语翻译赏析:二月语絮 翘首盼春

zgx195 2012-09-26 06:00

二月语絮 翘首盼春

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

冷え込む閏日(うるうび)は、春の到来を1日遅らせるいたずらっ子のようだ。7月には閏秒もあり、今年は平年より1日と1秒長い。長い余韻を引く2月の言葉から。

寒冷的闰日就像个淘气的孩子,将春天的到来又延迟了1天。7月份还有一次闰秒,因此今年比起往年要长出1天零1秒来。我们来看看,这余韵绵长的2月都出现了些何等言论。

ローザンヌ国際バレエコンクールで優勝した菅井円加(まどか)さん(17)がねだったのは、母賀子(よしこ)さん(48)の手料理だった。娘にバレエを勧めたその人は「親はドアを開くだけ。あとは本人が道を選択して最後に『よかった』と思ってくれれば」。

在洛桑国际芭蕾舞比赛中获得冠军的菅井円加小姐(17岁)特别想要得到的就是母亲贺子(48岁)亲手做的菜肴。劝说女儿学习芭蕾的她说过,“父母只是为你打开一扇门,之后的道路由你自己选择,只要你最后觉得‘值得’就行”。

郵便不正事件で無罪の村木厚子さん。国が払った賠償金の約3千万円を、刑務所を出た知的障害者を支援する社会福祉法人に寄付する。「お金が欲しくて提訴したのではない。税金は最も光が当たりにくい人々のために」と。

在邮政违规事件中被判无罪的村木厚子女士准备将国家支付的约3千万日元赔偿金捐献给援助那些出狱智障者的社会福利法人。她说:“我并不是想要钱才提起诉讼的,税金为的就是那些不易被阳光照射到的人们”。

土下座ブームらしい。漫画「どげせん」を企画した板垣恵介さんは、土下座は相手を追い詰める「暴力」だと言う。被災地の東電社長がいい例だが、「土下座しなきゃならない状況は大抵、土下座では解決できません」。

叩拜致歉好像形成了一股潮流,策划漫画“扣谢”的板元惠介先生说,叩拜致歉是一种逼迫对方的“暴力”。地震灾区东电公司董事长就是一个典型的例子,“必须用叩拜致歉的情况,十有八九用此法并不能解决问题”。

〈首都直下型地震、4年以内に70%〉の報道に、木造が密集する荒川区の西川太一郎区長が語った。「多くは『嫌だなあ』と思っただけかもしれないが、『何かしなければ』と思った人もいるはず。その割合が無事な数を決める」。

面对<首都地区直下型地震4年之内发生的概率为70%>的报道,木结构房屋密集的荒川区区长西川太一郎说道,“绝大多数会觉得‘真不能接受!’,可是一定也会有人想‘决不能坐等,必须做点什么!’,它们相互间的比例将决定平安无事的程度”。

「森は海の恋人」の運動で知られる宮城県気仙沼市のカキ漁師、畠山重篤(しげあつ)さん(68)は「三陸で暮らす養殖業者は壊滅する宿命を背負っている」 と話す。それでも続けるのは「この海が好きだからです。魚がとれるからだけではなく、空気とか風景とか、の香りだとか」。

畠山重笃先生(68岁)是一位在“森林是大海的恋人”运动中出了名的渔夫,家住宫城县气仙沼市,专门养殖牡蛎为生。他说:“生活在三陆的养殖业者都 背负着毁灭的宿命”可即便如此他却仍然继续着他的事业,“因为喜欢这里的大海。这倒不只是因为能够捕获到鱼,还因为这空气,这风景,海潮的气息什么的”。

天声人语系列文章一览>>>

展开剩余