喜欢看日剧、动漫和综艺的日语爱好者会发现,日本人(尤其是年轻人)在生活中会使用很多俗语,且是我们从书本上找不到的。一日一俗语节目每期向大家介绍一个日语俗语,助你提高日语水平,了解日本文化。
本期俗语——甘えん坊(あまえんぼう)
日本語字幕:「才悟 末っ子 甘えん坊 超貧乏」
- 00:00 / 00:00
- 1
含义:
甘えん坊とは、親など人に甘える傾向が強い人(子供)のこと。
「甘えん坊」指有强烈的向亲密的人撒娇倾向的人(孩子)。
甘えん坊とは自分で出来ることを親や人に頼って自分ではしない子供、親や信頼出来る人にくっついて甘える子供を意味する。後に甘えん坊は恋人や妻・夫など異性に接する様が親に甘える子供に似たタイプの人にも使われる(この意味では男性を対象に使われることが多い)。甘えんぼと略した形でも使われる。
「甘えん坊」指自己的事情自己不做却依赖亲人的小孩、或紧挨着亲人或自己信赖的人撒娇的小孩。后来「甘えん坊」也会在恋人或夫妻等相对关系中的就像跟亲人撒娇的小孩那样类型的人身上使用(这个意思在男性对象上使用较多)。也会省略为「甘えんぼ」使用。
作业:
甘えん坊(あまえんぼう)多是指?
1、爱撒娇的孩子或这种类型的男人
2、不会撒娇的孩子
答案:1(←左边反白可见)