沪江

一日教你一俗语:油を売る(あぶらをうる)(含图例)

nacysh 2012-07-31 06:00

喜欢看日剧、动漫和综艺的日语爱好者会发现,日本人(尤其是年轻人)在生活中会使用很多俗语,且是我们从书本上找不到的。一日一俗语节目每期向大家介绍一个日语俗语,助你提高日语水平,了解日本文化。

本期俗语——油を売る(あぶらをうる)



- Error happens ╥﹏╥
- 00:00 / 00:00
  1. 1

含义:

油を売るとは、仕事の途中で無駄話をすること。

「油を売る」表示在工作中说闲话偷懒。


油を売るとは仕事の途中で無駄話をするという意味で江戸時代から使われた言葉である。これは江戸時代の油売りが客のところへ油を届けに行った際、客の枡に油が垂れ終わるまでの時間を客との雑談で繋いでいたためである。現代ではこれが転じ、仕事や頼まれたお使いの途中に喫茶店、パチンコへ行くなどの寄り道に対しても油を売るが使われる。

从江户时代开始就有人使用「油を売る」表示在工作中闲聊天的意思。这是由于江户时代卖油的人在给客人打油的时候,常会趁客人的容器还没满的那段时间跟客人闲谈。在现代使用中又有变化,对于在工作或做事途中故意绕远去咖啡店、小钢珠店等行为也都能使用「油を売る」。

作业:

油を売る是指?
1、干活勤快
2、偷懒、磨洋工

答案:2(←左边反白可见)

一日教你一俗语系列戳这里>>

喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语词汇站>>

已经是最后一篇