沪江

【日本商务礼仪】赠礼2

小尾巴译 2012-02-26 06:00

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

贈り物2

送礼2

贈り物を受け取る前に、1~2度丁寧に辞退することが日本でのビジネスマナーです。

收礼之前,要推托1~2次,这是日本的商务礼仪。

贈り物は包装するようにしてください。無難な包装紙の選択としては、パステル色でリボンなしです。光沢のある包装紙やリボンはビジネスでは避けるようにしてください。

送的礼品要包装。选择淡色的包装纸,没有丝带比较好。颜色光亮的包装纸和丝带在商务中应该避免。

日本人の家に招待された際には、花(奇数)や、ケーキ、キャンディーなどをお土産として持参してください。

去日本人家里做客的时候,用花(奇数)和蛋糕、糖果等作为礼物带过去比较好。

贈り物を受け取った際には、御礼をするのを忘れないでください。

收到礼物的时候,不要忘记要致谢。

喜ばれる贈り物

会让人喜欢的礼物

海外の有名ブランド品

国外有名的品牌品

輸入物のスコッチコニャック、バーボン、ワイン (高級品のみ)

进口的威士忌、白兰地酒、波旁酒、红酒(仅限高级品)

冷凍牛肉(ステーキ

冷冻牛肉(牛排)

グルメ食材や新鮮な果物

美食食材和新鲜水果

簡単な記念の写真(受取り手が出席しているイベントなどでの写真など)

简单的纪念照片(接受方出席过的聚会等的照片等)

避けるべき話題

应该避免的事项

ユリ、蓮の花、椿、菊、また白い花は葬儀を連想させますので避けるようにしてください。また、一部で鉢植えの植物は病気を呼び込むという迷信も存在します。

百合、莲花、山茶或是白色的花会让人想起葬礼,所以要避免。另外,也存在着迷信认为盆栽植物会招病。

贈り物について4および9は不幸な数字とみなされていますので、避けるようにしてください。

礼品要避免4以及9这样被认为是不幸的数字。

相关热点: 商务日语 文化 黑执事
展开剩余