沪江

天声人语日刊2008-01-20

沪江日语电子报 2008-01-21 10:08

2008年01月19日付 不要乘工作之便谋私利

翻译:baiheps 整理:tintinding

▼老舗(しにせ)の和菓子屋が、湯気の立つ饅頭(まんじゅう)を店に出す。よく見たらネズミの歯形が二つ三つ。NHK記者らのインサイダー取引問題に、そんな場面を浮かべた。「売り物」の情報を裏でつまみ食いしては、報道機関は立ち行かない。

NHK数名记者陷入内幕交易丑闻――这就如同是:日式糕点老店的刚刚出炉的热馒头上,细观之,竟有两三处老鼠的牙印。偷食情报“商品”的新闻机构是难以为继的。

▼NHKが独自に報じた外食企業の提携話。監視当局は、東京、水戸、岐阜の記者らが放送直前のニュース原稿を内部端末で見た、とにらむ。3人は翌日までの株売買で10万~40万円の利益を得て おり、2人は不正を認めた。

此前,NHK曾独家报道过一则有关盒饭企业合并的新闻。监管部门怀疑,東京、水戸、岐阜的三名记者通过系统内终端电脑,于直播前预先看到了该新闻的原稿。继而通过股票交易,在一天内赚取了十万至四十万日元不等的获利。现其中两人对此供认不讳。

▼同僚が報道を目的につかんだ情報で、ひともうけたくらむ神経をまず疑う。取材部門の周辺にいれば、報道前の特ダネに接することはあろう。だが、それはホカホカの「商品」だ。ネズミに至るまで関係ない者は手を触れず、出荷を見守るのがイロハである。

首先令人不解的是,是什么想法使得该三名记者将以新闻报道为目的的资料,策划成了一己之利呢?只要是身处采访部门周边的人,都有可能在报道前接触到独家新闻的呀。但是,那些新闻均是炙手可热的“商品”。严守其发布时间,避免无关人员――甚至一些“硕鼠”们接触,这是最起码的准则。

▼勤務中に株を売買した3人は、それぞれ前からネット取引をしていたと聞く。約5千人の職員が放送前のニュースを読めるというから、3人だけか、その日だけかと疑うのが普通だ。津々浦々、ネズミが端末にかじりつき、私腹を肥やす図を思う。

据悉,此案发生于上班时间。该三名记者此前就曾分别通过网络进行过股票交易。大约有五千名员工在新闻播出前能够读到原稿,因此,人们普遍怀疑此类情况是否只是出现了三人、出现在当天?!企图中饱私囊的“硕鼠”们,正在全国的个人电脑上“大快朵颐”呢。

不心得者の給料、特ダネの取材費、のぞき見を許すシステム。いずれも私たちの受信料が賄う。株安に泣く個人投資家の怒りはどれほどか。真っ当な職員も本気で怒り、再発防止の知恵を出し合う時だ。

行为不端的人的工资、采访特快新闻的费用、允许偷窥的电脑系统。这一切的一切都是在浪费我们的收视费。因股票大跌而嚎啕大哭的个人投资家们会多么愤怒?!那些克尽职守的员工也会义愤填膺。群策群力、杜绝后患的时候到了!

▼特権を悪用する組織の取材に、真実を語る者はいない。弱り目たたり目で、政治からの圧力が増すかもしれぬ。自戒を込めておさらいすれば、権力者にスキを見せ、大衆の不信を買い、報道機関は徐々に死んでゆく。

面对滥用职权者的采访镜头,无人再敢讲真话。祸不单行,或许也还有来自政治方面的压力的增大。如果我们仍旧不敢于采取行动,那么,有工作之便的人将有可乘之机、新闻机构将失去民众的信任、渐渐走上一条毁灭的不归之路。

解说:

じ‐かい【自戒】
[名]スル自分の言動を自分でいましめ慎むこと。「おごり高ぶらないように―する」

込める:有过于~~的意思。
                          自戒を込めておさらいすれば、権力者にスキを見せ、大衆の不信を買い、報道機関は徐々に死んでゆく。
这句话的主语应该是作者等新闻工作者。请看这一句:
同僚が報道を目的につかんだ情報で、ひともうけたくらむ神経をまず疑う。
作者将作案的三人称为同行。所以说本文是作者以一个新闻工作者的立场评论的。


更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组

外文书店热销原版书:中国悠游纪行系列(日文)
翻译好帮手:【小学馆】新解国语辞典

您的邮箱:

 

  • 叶荣鼎教授的翻译小组
  • 上海日语交流沙龙
  • 天声人语翻译讨论
  • 天声人语栏目订阅
  • 编辑手帐翻译小组
  • 日经春秋翻译小组
  • 更多中日对照阅读
  • 查词必备,日语小D












  • 全方位商务日语商务洽谈随身宝典

    动漫风暴学日语

    【小学馆】新解国语辞典

    面试日语现学现用

    日企员工日语读本

    日语原版书

    实用日语工具书

    商务日语生活日语系列

    日本语能力测试预测卷1级附赠mp3超值光盘
    日语口语全突破套餐

    J.TEST2002-2006年真题

    新版日语中级口译岗位资格证书考试全套教程优惠套餐
    copyright© 2008 沪江日语网
    展开剩余