沪江

【事件簿学日语】人际互动会话——拍大头贴

szewen 2012-02-09 06:00
事件簿学日语|会话知识弹节目每期选用不同的小卡片向大家介绍各类日本会话方式,内容简单且轻巧实用,长期坚持学习可以掌握多种地道日语会话哦。
每个知识弹分为两篇。第一篇为卡片学习,有两个作业,一个是文中翻译练习,另一个是查找文中措辞不当之处。请大家仔细观察。第二篇为场景实用会话,作业为听力练习。

接下来就开始学习吧,今天介绍的是人际互动会话——拍贴知识

一、翻译作业
请写出卡片中“翻译1”和“翻译2”的部分。(日译中)
翻译1:本当だ!なんで?撮り直そう。
翻译2:友情万歳!!
参考答案(下方反白可见)
1. 真的耶!怎么会这样?重新再拍一次吧。
2. 友谊万岁!
二、文中错误
订正1:百円を貸してくれる?
日文的「借」可区分为借进的「借りる」及借出的「貸す」。教大家一个背咏的小撇步!把「借りる」的「り」联想成「利」,所以「借利」就是「借进」啰!是否变好记了呢?
订正2:もっと右に寄って。
「近づく」和「寄る」虽然都是指「靠近」,不过「寄る」还包括了「靠(偏)某一方」的意思,所以在拍照肢体的移动时,记得要用「寄る」喔!
订正3:目をつむって/つぶって/閉じてしまった。
别看动词「閉める」里有个「闭」字,就拿来和「眼睛、嘴巴」等名词一起使用喔!「閉める」只能用于「窓」(窗户)、「カーテン」(窗帘)、「ドア」(门),「引き出し」(抽屉)等地方喔!

事件簿学日语系列文章请点击>>

展开剩余