这是来自新番动漫《好想告诉你》第一集中的一个片段。爽子为了不让风早被同学们误会,一直在解释。
--( 1 )--です(注:请填日语汉字)
確かに私は昨日風早君と一緒にいました。だけど、それは、 何も特別なものではなくて、
風早君が誰にでも分け隔てなく接してくれる人だからです。
大丈夫、私もう誤解の解き方知ってる。
ただ私が風早君の優しさや、爽やかさ、明るさ、正直さに惹かれたのは事実で。
それだけは、何の--( 1 )--もありません。
失礼します。
请听写红色划横线出的单词,提交后点击译文查看语言点。
誤解
分け隔て「わけへだて」:区别对待,因人而异
分け隔てなく:一视同仁
在这个视频中我们还学到了如何去形容别人:
優しい「やさしい」:温柔,和善
爽やか「さわやか」:爽朗
明るい「あかるい」:阳光
正直「しょうじき」:诚实,正直