沪江

精彩日文晨读II 60、发福的“威严”

2011-07-29 10:57
选自《精彩日文晨读II-触动心底的幸福》
肥えた「貫禄」 生涯に一度でいいから、デップリと肥ってみたい。 首の後に脂肪がついてシャツの襟からはみ出すぐらいに肥ってみたい。 丸い顔でアブラ光りして「アーッハッハッ」と大声で笑う貫禄をつけてみたい。 そういう人を羨ましく思うのだが、私にはとてもあの貫禄は無理なようだ。 政治家の中には、そのタイプの人が多いようだが、本当はどうか分からない。 デップリ肥えて、声量が大きく太いダミ声で「アッハッハッ」と、何でも笑い飛ばすほどの大人物になってみたい。 一年か半年でいいから、そうなりたい。 ある高名な政治家に「どうして、そんなに元気なのですか」と聞いたことがある。「笑うことです。大声で笑うことです」とその人は即座に答えた。 大声で笑うということは、大変に修練の要ることだと思う。可笑しくもないのに、そんなに笑えるはずがない。 悪い奴ほどよく眠る、という言葉があったが、悪い奴ほどよく笑う、とも言えるかもしれない。悪い人が笑い時には「イッヒッヒッ」と笑うのだと思っていたが、「イッヒッヒッ」と笑うのは、まだ大物ではないのだろう。 物事を難しく考えない、小さいことにくよくよするなど、大物氏はそういう生き方をしているようにを見える。だがその実はどうして権謀術数に大変な苦心をしているはずなのだ。それなのに、ギラギラと脂ぎった顔で、のっしのっしと歩いているのは、何故だろう。 肥った大人物、私はそうなれないが、私の中には、そんな人に憧れる気持ちは、今でも持っている。嫌な奴だと思う反面、実は羨ましいのだ。 脂肪太りで丸い顔で、「アッハッハッ」と笑ってみたい。
发福的“威严” 这辈子,我想胖一次,哪怕一次也行。 我想胖一次,胖到脖子后面堆满脂肪,胖到那脂肪跳出领口。 我想胖一次,胖到脂肪涨圆我的脸,胖到脸上像涂了一曾油,胖到我能拥有“哈哈哈哈”大笑的底气和威严。 我真是羡慕死那样的人了,但是我知道,这辈子我是胖不出那样的威严了。 我总觉得政治家中那种类型的人很多,不知道感觉得准不准。 我也想成为政治家那样的“大人物”(是否算是真正的大人物,暂且画个引号),成为浑身赘肉的“大人物”,成为底气十足,一笑冲九天的大人物。 一年也行半年也好,就让我胖一次吧。 曾经问过一个有名的政治家:“您为何能保持如此的精神矍铄呢?”他不假思索,回答我:“因为我回校啊,我会大声地笑啊。” 我一直认为,能够大声的笑出来,一定需要很深的修行才行。因为,本来并不那么可笑的事情,没有高深的修行,怎么能笑得出来,还那么大声呢。 有句话说,“越是坏人睡得越香”。我看也可以说成:“越是坏人笑得越响”吧。我一直以为,坏人没有胆量高声大笑,只会掩声偷笑。但是后来一想,那样的人修行还不够深,还没坏得自然,还不算是真正的“大人物”。 做事雷厉风行,不拘小节——这一贯是“大人物”给人们的感受。大概也算是一种风范。而实际上这也是为什么,在谋权夺势的时候,他们会变得那样的老谋深算,诡计多端的原因。即便如此,“大人物”们还是个个容光焕发,从容不迫。这到底有时为什么。 我想我这辈子可能成不了那样心宽体胖的“大人物”了。但是在内心我还是憧憬着——虽然对那种人充满厌倦,但其实应该是羡慕——我憧憬着成为那样的人。 我想笑一次,用堆满脂肪的脸,从厚厚的嘴唇里喷出那浑厚的笑。
展开剩余