沪江

患了“五月病”怎么办?

野猪爱上葱头译 2011-05-14 06:30

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

五月病チェック方法

五月病检查法

1. 朝早く目が覚めるが布団の中から出られない。

1. 早上早早就醒了,却不愿从被窝里出来。

2. ヒゲを剃る、化粧をするなど身だしなみを整えるのが億劫になった。

2. 对刮胡子、化妆等整理仪容的事都嫌麻烦。

3. 朝ごはんがまずい、食欲がわかない、食事の味がしない。

3. 早饭不好吃,没有食欲,食不知味。

4. いつも読んでいる新聞を開く気がしなくなった。

4. 懒得翻看经常看的报纸。

5. 駅に行くまでの間に引き返してしまう、電車に乗れない。

5. 在去车站的半途中折回来,不愿坐电车。

6. 怒りっぽい、イライラ(自分に対して情けない気持ち)が収まらない。

6. 易怒,急躁

7. 「おはよう」「ありがとう」など普段使う言葉が出てこない。

7. “早上好”“谢谢”等常在嘴边的话也不说了。

8. 誰とも話したくない。

8. 不想和任何人说话。

9. 楽しくない、あらゆることに対してピンとこない。

9. 不开心,对所有的一切不关心。

10. 仕事の効率が落ちた、ミスが増えた。

10. 工作效率低,易出错。

この中の一つでも症状が強く出ていたり、半分以上思い当たることがあったら五月病と呼ばれるうつ症状の可能性があるので、一度心療内科や精神科のドクターに相談してはいかがでしょう。

如果上述中有一个症状强烈出现,或是半数以上符合,就有可能是五月病的忧郁症状,或许应该去咨询一下心理科、精神科的医生。

五月病の対処法

五月病的处理方法

▪ 身近な人と会話をする

与身边的人说话

五月病は、一人でストレスをため込むことも原因の1つです。新生活で辛いことがある場合には、家族や友人、恋人など、身近な人に対して、愚痴をこぼしてしまいましょう。

一个人攒了太多压力也是患五月病的原因之一。在新生活中有难过的时候,就对家人啊,朋友、恋人等身边的人发发牢骚吧。

▪ 気分転換をする

转换心情

五月病になった場合には、ストレス発散のための気分転換が必要です。休日には、仕事や学校とは無関係の趣味に没頭することで、気分転換を図りましょう。

得了五月病,为了发泄压力转换心情是非常有必要的。在假期里,专心去做一些与工作学习等无关的事,来转换心情吧。

▪ 食生活にも気を配る

注意饮食

五月病の憂鬱な気分は、脳内のセロトニンという物質が不足しているために起こることがあります。

五月病的忧郁心情是由于大脑中的5-羟色胺(也叫血清素)物质不足而导致的。

セロトニンの生成を高めるためには、セロトニンの原料となるトリプトファンを多く含むバナナ、乳製品、卵黄、ナッツ類、大豆製品、赤身の魚を摂取することが有効です。

为了提高血清素的生成,可以摄取一些香蕉、乳制品、蛋黄、坚果类、豆制品以及红肉鱼等富含血清素原料色氨酸的食品。

また、イワシやレバー、アボガド、青魚、発芽玄米にも、セロトニン量を増加させる効果があります。

另外,沙丁鱼、肝脏、油梨、青鱼、糙米等也有助于增加血清素量。

▪ 専門機関に相談する

咨询专业机构

上に挙げた対策を試しても、全く状況が改善しないほど症状が重い場合には、心療内科など専門機関に相談することも選択肢にいれましょう。

如果上述所举方法都尝试了,但状况丝毫未改善且更加严重的话,最好去心理科等专业机构咨询。

心療機関は敷居が高い…と感じる人が多いかもしれませんが、自分で何とかしようと無理したために、かえって症状が重くなったり、長引いてしまったりということが起こりえます。

可能有很多人都觉得不好意思去心理咨询,由于自己无法说服自己,反而会加重病情,延误病情。

症状が重くなるまえに、気軽に専門機関に相談することをおすすめします。

在症状加重之前,建议你轻松心情去心理机构咨询。

いかがでしょう。五月病になったときの対策案についてご理解いただけたでしょうか。

怎么样?对于五月病的对策法,您了解了么。

新生活で頑張りすぎた人は、ぜひ自分をじっくりケアして、辛い時期を乗り越えてくださいね。

在新生活中极度努力的人,一定要关心自己,跨过那痛苦时期。

小编推荐:
大家在遇到“五月病”的时候会怎么做呢?>>点击进入小组<<,跟北田老师交流交流你的解压大法吧!
戳这里看《今年的劳动节你怎么过的?》>>

展开剩余