沪江

日元急速贬值 在日外国人叫苦不迭

林百草 译 2022-11-08 15:13

為替相場の急激な「円安」を受けて、日本で暮らす外国人が悲鳴を上げている。その理由は、日本から海外に送金する「お金の目減り」だ。 外国人がよく利用する福岡市内の送金所を緊急取材した。

受汇兑市场“日元贬值”影响,在日本生活的外国人叫苦不迭。原因在于从日本向海外汇款的“金额减少”。本台紧急采访了外国人常去的福冈市内汇款所。

海外送金所を訪れる人の姿は少なく…

去往海外汇款所的人员减少……

岸本貴博記者: 福岡市博多区の送金所です。円安の影響で、ここを利用する外国人が減っているということです 世界180カ国以上に、ほぼリアルタイムで送金ができる「KYODAI」。昼休みの時間帯は、技能実習生や留学生が故郷への送金のために行列を作ることもあるそうだが、この日は外国人の姿はほとんど見られなかった。 その理由について、KYODAI博多駅前支店のマネージャーは次のように語る。

岸本贵博记者:这里是福冈市博多区的汇款所。由于日元贬值,来汇款所的外国人减少。世界180多个国家都在使用能够实时汇款的“KYODAI”。在午休时段,见习技术员或留学生为了向家人汇款会在这里排队,但今天几乎看不到外国人的身影。至于原因,KYODAI博多车站前分店的经理如下所说。

KYODAI博多駅前支店 ラム・クリシュナマネージャー: 最近、円が安くなって、みんなそれぞれの国に、自分の家族のために稼いでいるお金をホールドしているかもしれないです。

KYODAI博多车站前分店经理拉姆・克里什纳:“近期日元贬值,大家可能要把为本国的家人赚的钱存起来。”

為替レートの関係で、今の「円安」の状況で日本円を海外に送金すると、海外で暮らす家族が受け取れる金額が大きく「目減り」してしまうのだ。 政府、日銀は9月22日、1ドル = 145円台を記録したことを受けて、24年ぶりに「円買い・ドル売り」の為替介入を実施。一時は140円まで戻した。 しかし、この送金所を取材した10月3日は、再び円安が進んで約10日ぶりに145円台に戻った日だったのだ。

因为汇率的关系,如果在“日元贬值”的状况下向海外汇款,那么生活在海外的家人能拿到的金额就会极大“缩水”。政府和日本银行于9月22日记录下了1美元=145日元汇兑情况,时隔24年再次实施“购入日元、出售美元”的外汇干预措施。使汇率暂时回到1美元=140日元。但是,10月3日采访该汇款所时日元再次贬值,大约过了十天汇率重新跌回1美元=145日元。

「心が痛い」…円安でも家族のために送金

“心痛”…即使日元贬值也得为家人汇款

午後4時半、日本語学校の授業を終えたネパール人留学生がようやく姿を見せた。 この留学生は、アルバイトで稼いだ「1万円」を家族のために送金。その日の為替レートで換算すると、「8,500ネパールルピー」になる。 しかし、数年前は同じ1万円で「1万3,000ネパールルピー」を送金できたという。

下午4点半,终于见到了这位尼泊尔留学生,他刚结束了日语学校的课程。这位留学生要将打工赚的1万日元汇给家人。按照当天的汇率换算,1万日元兑换为“8500卢比”。但据说在几年前同样是1万日元,汇款时能兑换“13000卢比”。

(Q.日本でアルバイトは何を?) ネパール人留学生: お弁当を作っている。日本円、上がってほしいです。心が痛いです 今のような「円安」の状況でも、どうしても家族にお金を送らなくてはいけない外国人は多くいる。 KYODAI博多駅前支店スタッフ タパ・カビルさん: ミャンマー人のお客さんが、送金中に為替レートが一気に下がったから「あらー!」みたいなことがあったが、どうしても家族にお金を送金しないといけないという話だった。

(Q:请问您在日本打工时做什么工作呢?)尼泊尔留学生说:“制作便当。我希望日元升值,现在的状况让我很心痛。”即使现在“日元贬值”,但很多外国人无论如何都必须给家人汇款。KYODAI博多车站前分行员工塔帕・卡维尔说:“之前有来自缅甸的客人办理汇款,发现汇率一下子降了这么多吓了一跳,但还是得给家人汇款。”

留学生に非常に厳しい状況…労働時間の制限も

留学生面临严峻状况……劳动时长受到限制

30分後、ネパールから日本に来てまだ4カ月というタバ・ブタールさんが店を訪れた。 (Q.日本円の価値が下がっていますが、どう感じていますか?) ネパール人留学生 タバ・ブタールさん: とても悲しいです… 日本語を学んでいるタバさんは、最近、コンビニエンスストアでアルバイトを始めたという。ただ、留学生が働ける時間は法律で「週28時間以内」と決まっている。目減りした仕送りを増やしたいからといっても、時間を無視して働くことはできない。

半小时后,店里来了一位尼珀尔客人,他叫塔巴・布塔尔,刚来日本4个月。(Q:请问您对日元贬值有何感想呢?)尼泊尔留学生塔巴・布塔尔:“非常难过……。”塔巴在学习日语,最近开始在便利店打工。但是,日本法律规定留学生打工时间为“每周28小时以内”。虽说想多赚点钱增加些汇款,但也不能无视法律规定超时工作。

ネパール人留学生 タバ・ブタールさん: 私は、アルバイトして稼いだお金で授業料を払ったり、生活に必要なものも買ったりしています。日本は物価がとても高いので、今の円安の状況は、留学生にとって非常に厳しい…。円高になるのを待っています KYODAI博多駅前支店 ラム・クリシュナマネージャー: 本当に円安なので、これは我々のせいではないから、世界的にいろいろ問題があると思うんですけど、これからはしっかり我々の仕事をやるしかないと思っています 遠い故郷を思いながら日本で暮らす外国人は、「円安」による痛みを強く感じている。 (テレビ西日本)

尼泊尔留学生塔巴・布塔尔说:“我用打工赚来的钱支付学费,买些生活必需品。日本物价很高,现在日元又贬值,对于留学生来说很煎熬。希望日元快点升值。”KYODAI博多车站前分店经理拉姆・克里什纳说:“日元贬值得很厉害,虽说责任不在我们,世界上也存着各种问题,但今后也必须做好我们的工作。”日元贬值给远离故乡在日本生活的外国人带来了巨大打击。(西日本电视台)

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

相关阅读推荐:近两万人中国人9月访日,日元贬值,中国人赴日不为爆买,而是...

展开剩余