沪江

日语口语培训:比较奇葩的流行语

Sarah 2021-12-07 09:58

如今社会进步时代发展,网络连接全世界,总是涌现出不少的流行语。当然不同的国家不同的文化背景孕育出不同的表达方式。日语中也有不少这样的流行语,这些词在日语词典中查不到,可是在年轻人中却有在说。今天就给大家介绍一些日本人也觉得奇怪的流行语。

チー牛(ぎゅう)

「チー牛」指的是:“看上去像是那种会点芝士牛肉饭的人”。翻译为:“性格阴沉、平淡无奇的人 ”。

这里的芝士牛肉饭指的是食其家的三色牛肉饭。前几年有个网络流传的图片,一个相貌平平的眼镜男在点餐时说:“我要特大份三色牛肉饭加个温泉蛋”。于是成了一个梗。

港区女子(みなとくじょし)

「港区女子」指的是:“夜晚聚集到东京港区”。翻译为:“过着缤纷多彩的生活的女性”。

港区,一般指六本木、麻布、赤坂等地区,这里相当繁华。这些女性会把自己在港区的生活拍成图片、视频发到ins上去,显得光彩华丽。一般这些人的收入都不菲,所以,「港区女子」并不一定是贬义词。

~しか勝たん(しかかたん)

「~しか勝たん」的意思是:“没有比这更好的了;......最棒了;”

这个流行语来自于偶像粉丝用语,这些偶像粉丝一般会说「推しか勝たん」(我推的偶像是最棒的)。

地雷(じらい)メイク

「地雷メイク」指的是:“「地雷女」的妆容(「地雷女」指“可爱但不好相处的女生)”,这些女性涂的眼影显得很“非主流”。

这些流行语可能有些很难让人理解,但是这也算是时代的产物。不管你接不接受,它们就出现了并且流行开来。我们学习日语的时候呀格外注意,它们与我们书本上的内容不太相符,也需要大家分出精力好好去了解。还想学习哪些知识?快来告诉我们吧!

展开剩余