沪江

有声听读新闻:北川景子产后亮相综艺节目太拼

ウサギ译 2021-02-01 06:00

供日语听读学习使用,非最近新闻。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

11月(じゅういちがつ)9日(ここのか)放送(ほうそう)の番組(ばんぐみ)に北川景子(きたがわ けいこ)がゲスト出演(しゅつえん)したが、「くりぃむしちゅー」の二人(ふたり)の言動(げんどう)に批判(ひはん)が出(で)ている。

北川景子作为嘉宾出演了11月9日播出的综艺节目,节目中搞笑组合奶油炖菜两人的行为受到批判。

産休(さんきゅう)・ステイホームで我慢(がまん)していたこととして、北川景子(きたがわ けいこ)は河村隆一(かわむら りゅういち)のものまねをする芸人(げいにん)「たむたむ」との対面(たいめん)も挙(あ)げたが、有田哲平(ありた てっぺい)とのまばたき我慢(がまん)対決(たいけつ)で勝利(しょうり)しないと、スタジオに来(き)ているたむたむに会(あ)えないという展開(てんかい)に。ところが予想外(よそうがい)なことに、有田(ありた)は涙(なみだ)を流(なが)し奇声(きせい)を上(あ)げながらもなかなかまばたきをせず、対決(たいけつ)は4分(よんぶん)を超(こ)える長期戦(ちょうきせん)に。

北川景子在节目中表示想见一见模仿河村隆一的搞笑艺人たむたむ,她生完孩子加上疫情一直呆在家里因而迷上了他的表演,但之后却发展成要和搞笑艺人有田哲平进行不眨眼对决,不取胜的话,就无法和已经来到演播室的たむたむ见面。而出人意料的是有田虽然流着泪还不断发着怪声,却始终忍着没眨眼,对决成了超过4分钟的持久战。

有田(ありた)の奮闘(ふんとう)を面白(おもしろ)がる声(こえ)もある一方(いっぽう)、北川(きたがわ)が産後(さんご)の育児(いくじ)に疲弊(ひへい)していると散々(さんざん)話(はな)したあとだっただけに、視聴者(しちょうしゃ)から「途中(とちゅう)から見(み)ているのが辛(つら)くなった」「寝不足(ねぶそく)の体(からだ)でまばたき我慢(がまん)はきつすぎる」と、北川(きたがわ)の体(からだ)を案(あん)じる声(こえ)が続出(ぞくしゅつ)。

虽然也有人表示有田的努力让对决变得有趣,但对决前的采访中北川明明刚说了生完孩子后育儿辛苦的话题,对此不少观众表示“对决看到一半就不忍心了,北川这样好辛苦啊”“睡眠不足,还要进行不眨眼对决也太过分了”,都很担心北川的身体。

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

合体[がったい]

两个以上的事物合为一体。同心。结成一条心。结合。有性生殖过程。

言動[げんどう]

语言和行动,言行。

産休[さんきゅう]

产假。

我慢[がまん]

我慢,自高,傲慢;忍耐,忍受,容忍,自制;饶恕,原谅;将就,克服,让步;顽固。

奇声[きせい]

怪声。

奮闘[ふんとう]

奋战。奋斗。

疲弊[ひへい]

疲敝,凋敝。疲惫,非常疲乏。

>>日语新人领取专属福利

展开剩余