沪江

日语对话学习拜访的日语口语

学术小学生 2020-08-04 10:21

  到日本留学之后,大家就会结交很多的日本朋友,这时候你就会被邀请去家里做客,那拜访时大家都会做哪些日语口语表达呢?今天小编就为大家分享一篇日语对话,大家跟着对话内容学习一些去别人家拜访时,需要掌握的日语口语,小编还会分享给大家一些,大家需要了解的礼仪。

  关于拜访的日语口语还是比较简单的,大家只需要掌握其中的句式表达就可以了,一起来看一下小编分享的日语对话内容。

  伊藤さんは用事があって、太郎君のうちへ来ました。

  伊藤有点事儿,来到了太郎君的家。

  伊藤:すみません、太郎君のお母さんでいらっしゃいますか。

  伊藤:不好意思,太郎君的母亲在吗。

  太郎の母:はい、そうですが。

  太郎母亲:在,我就是。

  伊藤:太郎君はいらっしゃいますか。

  伊藤:太郎君在吗。

  太郎の母:どうも、すみません。ついさっきまでいましたけど、なにか伝えておきましょうか。

  太郎母亲:十分抱歉。刚刚还在这儿呢,有什么要传达的吗。

  伊藤:それじゃあ、またあとでおじゃまします。

  伊藤:那么之后我再来拜访。

  (2)木村さんは広外大で中国語を勉強しています。王さんは木村さんを訪ねました。

  木村在广外大学习中文。小王去拜访木村。

  王:すみません。日本の留学生の木村さんはこの部屋でしょうか。

  王:不好意思。日本留学生木村是这间屋子的吗。

  ルームメート:はい、そうですが。

  室友:是的,是这屋。

  王:私は木村さんの友達です。

  王:我是木村的朋友。

  ルームメート:ああ、そうですか。でも、あいにく木村さんは今日町へ出かけて留守です。

  室友:啊,这样。但是不凑巧木村今天上街去了不在。

  王:ああ、そうですか。

  王:啊,这样啊。

  ルームメート:木村さんのルームメートですが、何かお伝えしましょうか。

  室友:我是木村的室友,有什么要传达的吗。

  王:あ、けっこうです。またきますので。

  王:啊,不用了。我下次再来。

  那当你到日本朋友家里做客时,大家需要注意哪些行为礼仪呢?

  首先,进门前先按门铃,但不要连续按,如果对方有对讲机,还应清楚地报上自己的姓名。如果没有回应,可以看看门是否没有上锁,如果没锁,可以把门打开一条缝,向里面喊:“ごめんください。锅闷哭打撒已”(里面有人吗?)切忌向门内探头探脑。

  其次,进门后,要在门厅处换鞋,换鞋时,要朝前(面向屋里),不要面向大门口换鞋,脱下的鞋子不要置之不理,脱鞋后进来,然后转身,弯下腰,把鞋尖儿朝外(大门的方向)摆放整齐,不要放在地中央以免碍事,要摆在门口的左边或右边。带的礼品要放在被领进的屋子里,寒暄之后再递过去。

  第三,如果在对方家里吃饭,饭后不要马上起身就走,也不要说起话来没完没了,要在适当时机告辞。告辞时,要把原来坐过的地方收拾好,用过的碗筷不要放在那里不管,要把餐具归拢到桌子旁边,椅子也要摆放整齐,若是用了坐垫,不要折起来,要摊平放好。

  第四,出门后,不要忘记在拐角处回过头来轻轻地鞠躬,这是告别的规矩。

  最后,如果是带着小孩或者是年轻的女性,对方一定会很担心是否平安到家了,不要忘记应马上挂个电话,在道谢的同时,向对方报个平安。

  以上就是沪江小编分享的日语对话学习拜访的日语口语,希望大家可以了解好这些,在日本度过一个愉快的留学生活。更多关于日语口语学习内容,尽在沪江网,赶快关注吧。

展开剩余