沪江

法国传统节日:劳动节

沪江法语 Hugo_GUO 2013-07-12 17:00

Depuis 1947, le 1er mai, jour de la fête du Travail, est un jour chômé et payé en France. Il se caractérise en effet par une interdiction légale de travail sans réduction de salaire. Traditionnellement consacré aux défilés des syndicats dans les grandes villes, c'est aussi le jour de la fête du muguet, dont il est d'usage d'offrir un brin en guise de porte-bonheur.
自1947年起,5月1日就作为劳动节,成为了法国的带薪休假日。在这天,法律禁止工作活动,并且不得减薪。在大城市中,劳动节当天还会有工会组织的游行活动。5月1日也被称为铃兰节,因为人们认为,铃兰花会带来幸福。

L'origine en France Dès 1793, dans son rapport sur le calendrier lu à la Convention, Fabre d'Églantine institue une fête du Travail, ensuite établie par Saint-Just à la date du 1er pluviôse. Puis, en 1848, lors de l'abolition de l'esclavage signée le 27 avril 1848 par le gouvernement provisoire de la Deuxième République, un décret institue une Fête du Travail dans les colonies.
在法国的起源 1793年,根据宪法确定的法兰西共和国历,法布尔·德·艾格郎蒂纳确立了一个劳动者的节日。随后,节日日期又被圣·于斯特定为雨月1日。随后,1848年4月27日,第二共和国废除了奴隶制,并以法律条文的形式确立了殖民地劳动节。

Le 1er mai, journée internationale des travailleurs Le 1er mai 1886, sous la pression syndicale, 200 000 travailleurs américains obtiennent la journée de huit heures. Mais la bataille n'est pas gagnée pour tous les ouvriers, et des émeutes éclatent à Chicago. Trois ans après, le Congrès international socialiste à Paris adopte en souvenir le 1er mai comme « journée internationale des travailleurs » et date fixe de manifestation internationale pour la journée de huit heures. Le 23 avril 1919, le Sénat français ratifie la journée de huit heures et fait du 1er mai suivant, à titre exceptionnel, une journée chômée. Depuis, le 1er mai est resté le jour international des revendications ouvrières, donnant lieu à des défilés de travailleurs.
5月1日,全世界劳动者的节日 1886年5月1日,在公会的斗争下,二十万美国劳工取得了每天八小时工作的权利。然而,并不是所有的工人都取得了斗争的胜利,芝加哥仍发生了暴动。三年后,在巴黎召开的国际工人大会确定五月一日为“全世界劳动者的节日”,并确定该日为八小时工作制国际游行纪念日。1919年4月23日,法国参议院批准八小时工作制,并规定第二年的5月1日为特别带薪休假日。从这时起,5月1日就成了全世界工人争取权利的日子。这天也会有工人游行活动。

Le 1er mai, jour chômé et payé Après avoir été officiellement désignée comme la « Fête du Travail et de la Concorde sociale », le 27 avril 1941, sous le régime de Vichy, la mesure est reprise en avril 1947 par le gouvernement issu de la Libération qui, sans le désigner officiellement comme fête du Travail, fait du 1er mai un jour férié et payé.
5月1日,带薪休假日 1941年4月27日,维希政府将该节日命名为“劳动与社会和谐节”。1947年,解放政府重新采取措施,将5月1日规定为带薪休假日,却并未正式指定为劳动节。

Le 1er mai, fête du muguet Il est d'usage d'offrir des brins de muguet à l'occasion du 1er mai. Une tolérance de l'administration fiscale permet d'en faire exceptionnellement le commerce sans formalités ni taxes. 
5月1日,铃兰节 人们会在5月1日这天互赠一束铃兰花。政府税务部门也特别批准,这天的铃兰花交易免除交易手续,并无需缴税。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

PS:点此查看《法国传统节日》系列其他文章

展开剩余