沪江

斯堡反核游行:我们不要成为下一个福岛!

stan 2011-10-18 08:00

Des centaines de personnes ont manifesté samedi au centre de la ville Strasbourg, pour l'arrêt immédiat de la centrale nucléaire de Fessenheim, située dans le département français du Haut-Rhin.
周六,几百个人在斯特拉斯堡的市中心举行游行示威,呼吁停止使用位于法国上莱茵省的费森埃姆核电站。

A l'appel de plusieurs associations du réseau Sortir du Nucléaire, plus de 500 manifestants se sont rassemblés dans l'après-midi à la place de la grande cathédrale de Strasbourg, avec la composition d'un trèfle humain géant, en criant en choeur "Non, non, nucléaire! Stop Fessenheim".
由好几个“停止核电”的社会组织发起的活动倡议,那天下午,超过500人在斯特拉斯堡的大教堂广场集会,并由人摆出了巨大的三叶草形状,并齐声大喊:“我们不要核能,停止费森埃姆核电站。”

Portant des banderoles sur lesquels on écrivait notamment: " Fermons Fessenheim et Sortons du nucléaire", "Tchernobyl (Ukraine), Fukushima (Japon), plus jamais ça", les manifestants ont ensuite défilé dans la rue du centre-ville, sous la surveillance de la police.
游行者们高举写着“关闭费森埃姆核电站,停止核电 ”“再也不要切尔诺贝利,再也不要福岛”的横幅。在警察的监视下,游行者走上了斯特拉斯堡市中心的大街上。

Selon un des organisateurs de la manifestation, depuis la catastrophe de Fukushima, le mythe du nucléaire sûr s'effondre. " Personne ne peut accepter que Fessenheim devient un nouveau Fukushima", a-t-il déclaré à l'Agence Xinhua.
一位活动组织者透露:自从福岛核电站的灾难事故之后,安全核电的神话早已破灭。我们不能接受费森埃姆的核电站成为新的福岛核电站。


展开剩余