沪江

看《哈利波特与密室》学口语:凤凰重生

咕噜丁 2018-12-19 22:04
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

【影片介绍】

影片《哈利•波特与密室》是根据J•K•罗琳的同名小说改编而成的,影片讲述哈利•波特才刚要展开他在魔法世界中第二年的惊奇旅程,就碰上了飞车,殴人树浑拼柳和来自神秘家庭小精灵多比的警告。这一年在霍格沃茨魔法学校,不仅有会说话的蜘蛛和会尖声大叫的咆哮信,同时哈利也因为具备与蛇类说话的能力而遭到所有人的质疑,哈利和他的朋友就霍格沃茨的学生被石化了这一问题对密室展开了调查。

【选词片段】

Hat: Bee  in  bonnet, Potter?

Harry: I……I  was  just  wondering  if  you  put  me  in  the  right  house.

Hat: Yes. You  were  particularly  difficult  to  place. But  I  stand  by  what  I  said  last  year. You  would  have  done  well  in  slytherin.

Harry: You’re  wrong. 

Dumbledore: Harry?

Harry: Professor, your  bird…There  was  nothing  I  could  do. He  just  caught  fire.

Dumbledore: And  about  time  too. He’s  been  looking  dreadful  for  days. Pity  you  had  to  see  him  on  a  burning  day. Fawkes  is  a  phoenix. Harry, they  burst  into  flame  when  it  is  time  for  them  to  die  and  then  they  are…reborn  from  the  ashes. Fascinating  creatures, phoenixes. They  can  carry…immensely  heavy  loads. Their  tears  have  healing  powers.

Hagrid: Professor, Dumbledore, sir! Wait! Listen. It  wasn’t  Harry. I’d  be  prepared  to  swear  it  in  front  of  the  ministry  of  Magic.

Dumbledore: Hagrid. Relax. I  do  not  believe…that  Harry  attacked  anyone.

Hagrid: Of  course  you  don’t. Right, well. I’ll……I’ll  just  wait  outside, then.

Dumbledore: Yes.

展开剩余