沪江

英语词性转换:形容词转化为动词

小包子 2016-12-01 14:18
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

英语能够广泛、巧妙地通过更多的转化, 使某一词的词性增加, 使语言更加简练生动, 幽默亲切, 新鲜有趣。英语词类的转换主要在动词、名词和形容词三大词类之间进行, 而数量最多的是其他词转化为动词和转化为名词。

形容词转化为动词

形容词也能转化为动词, 但不及名词转化为动词那样常见,语义也比较简单, 多半表示状态的变化。 由形容词转来的动词大多可用作及物动词, 也可用作不及物动词。

Living in the countryside has narrowed him. (及物) (住在乡下使他的眼光变得短浅。)

The sea narrows into a strait. (不及物) (海面变得狭窄而形成一条海峡。)

发生类似变化的形容词有:

better (使更好; 变好), cool (使冷确; 变冷), dirty (弄脏; 变脏), dry (檫 干; 变干), empty (誊空; 流入), idle (混日子; 闲逛), quiet (安慰; 静下来), right (改正错误; 竖直), slow (放慢;慢下来), smooth (使平滑;变平), warm (使暖和; 变温暖), wet (使湿; 变湿)

有的形容词只能转为及物动词。 He busies himself with writing a novel. (他忙于写一本小说。)

这些形容词有:

bare (to expose; 暴露, 揭露), blind (弄瞎,使迷惑), happy (to make...happy; 使幸福, 使愉快), humble (to make humble; 降低...身分)

展开剩余