沪江

英式英语和美式英语的区别

Kenneth Beare 2018-12-14 10:04
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

爱尔兰著名作家萧伯纳说过,英国和美国是被同一种语言分开的两个国家。在漫长的历史演变中,产生了英语的两大分支,即英式英语和美式英语。不管是在元音辅音,还是在重读或声调上,美式英语和英式英语都存在差异。美式英语声调活泼,讲究抑扬顿挫。英式英语则比较平直。

不管你是偏向哪一种英语,有一点非常重要,就是保持前后一致,不能两种英语混合使用。例如,不能说The cookie and sweet are very delicious.前者是美式表达,而后者是英式表达。这就要求我们对英式英语和美式英语的差别有比较明确的认识。总的来说,英式英语和美式英语主要有以下几个不同点:

现在完成时态的使用。在英式英语总中,现在完成时态强调的是过去发生的某一个行为对现在产生的影响。例如:I have finished my homework, shall we play football? 或者I have missed the train, can I get a refund for the ticket?而没事英语则不会这样表达,他们多半会说:I finished my homework, shall we play football?或者I missed the train, can I get a refund for the ticket? 另外,英式英语的现在完成时和美式英语的一般过去时都常用already,just 和yet。

在表示拥有某物时,美式英语和英式英语也有所不同。例如:

1. Do you have a pen?

    Have you got a pen?

2. He hasn't got any friends.

    He doesn't have any friends.

3. She has a beautiful skirt.

   She's got a beautiful skirt.

这两种表达方式都是正确的。其中,在表拥有某物时,英式英语一般说have got,但是在美式英语中,大家一般则用have。

动词get的过去分词形式。美式英语中,get的过去分词形式为getten,而英式英语中则为got。例如:

I have got some news for you.(英式)

I have gotten some news for you.(美式)

Have got 这种表达一开始在英国非常普遍,大家都用have 来表示拥有某物。后来,这种表达在美国也逐渐流行起来,现在他们也会用have got to 来表达对某事负有责任。如:

I have got to have a meeting tomorrow.(我明天得去开个会。)

词汇。美式英语和英式英语最大的不同就在于词汇的选择上。有时候同一个单词在这两种环境中具有不同的意义。例如:

mean:美式英语中意为“卑鄙的,低劣的”,英式英语中意为“拮据的,手头紧的”

美式英语:The boss is so mean to his employees.

英式英语:He is so mean that he can’t afford the cheapest bag.

同样的,在对同一个事物的表达上,两者也存在差别:

美式                    英式

Cab                    taxi

Garbage             rubbish

Jello                   jelly

Apartment          flat

Soccer               football

Movie                film

拼写。美式英语和英式英语在拼写方面也有不同。例如,美式英语中以or结尾的单词,英式英语中则以our结尾。例如color,,colour;humor,,humour;flavor,,flavour 等。

声明:本内容为沪江英语原创整理,转载需征得同意后,注明出处【沪江英语】。

展开剩余