沪江

看《独立日》学地道口语:为自由而战!

沪江英语 2018-12-22 15:28
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

【内容简介】

《独立日》是美国一部科幻片,于1996年7月3日上映(美国独立日前一天),由罗兰·艾默里奇执导,威尔·史密斯、比尔·普尔曼和杰夫·高布伦等联袂出演,影片讲述了当人们正准备热烈庆祝七月四日国庆日之时,一艘巨型的外星人母船进入地球轨道,并释放了三十多个小型飞船进入地球大气层,停留在世界几大城市上空,使人们极度恐慌。最终,在总统的鼓舞和带领下,人们共同阻止了外星人入侵,捍卫了地球。

【选段台词】

The president: Good morning. In less than an hour, aircrafts from here will join others from around the world and you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind. Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united by our common interest. Perhaps it's fate that today is 4th of July and you will once again be fighting for our freedom, not from tyranny, oppression or persecution, but from annihilation. We are fighting for our right to live, to exist. And should we win the day, the fourth of July will no longer be known as an American holiday, but as the day when the world declare in one voice we will not go quietly into the night, we will not vanish without a fight, we are going to live on, we are going to survive! Today, we celebrate our Independence Day!

【重点词汇】

1. launch

巨型的外星人母船已进入地球轨道,并释放了三十多个小型飞船进入地球大气层,这时,总统要做的就是鼓舞人心,于是总统发表了一篇演讲,让大家一起来捍卫这个国家。Launch用作动词时,意思为“发动、发射”,这里,与战争连用,意思为“发动战争。

2. fight for

总统接着说道:“我们将再次为自由而站!不是为了反抗暴政,压迫和迫害,而是为了生存,为了生存的权利而战斗!”Fight意思是“打架、战斗”,这里与for连用为固定搭配,意思是“为......而战”。如果与against连用,意思是“反抗、与......作斗争”。

3. no longer

总统说道:“七月四日就不再是美利坚合众国人民的假日。”no longer 的意思是“不再”,指的是时间上的“不再”,例如“He is no longer a young man.”(他不再年轻),注意和no more的区别。No more 指的是次数上的“不再”,例如“He will no more cry.”(他不再哭了)。

4. live on

在演讲的最后,总统说道:“我们要生存下去!一定要生存下去!今天,我们庆祝独立日!”live on如果后面加名词,表示“以......为食、靠......过活”,在这里,后面没有任何名词,意思是“活下去、生存下去”。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余