沪江

美国习惯用语756 各种诀窍种种手法

2016-03-31 18:28
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

今天我们要讲的美国习惯用语是:bag of tricks. Bag是口袋,袋子;trick是诀窍、手法。Bag of tricks顾名思义就是指各种诀窍,种种手法。

一个好的作家为了吸引读者会充分使用他的各种写作技巧,巧妙地安排故事情节。也就是:A writer would make full use of his bag of tricks。

其实各行各业都有会想办法的人,包括父母在内。下面是一个男孩在说他的母亲。

例句-1:My mom was so clever. When my sisters and I were on a long car ride or stuck indoors because of bad weather, she'd always find ways to keep us entertained. No matter what the situation, we could always count on her bag of tricks.

这个男孩子说:我妈妈很聪明。每当我们长途乘车或是因为天气不好而无法出门的时候,她总能想法让我和我妹妹有好玩的事做。不管在什么情况下,我们肯定她会有办法的。

作家长的都知道,长途开车的时候小孩子很容易不耐烦,他们总是问,"Are we there?" “到了没有呀?”家长总是要想办法让他们有些消遣的事干,比如放音乐,猜谜语或是玩游戏等。

******

在日常生活中,我们常常会遇到一些很有办法的人,those who have a bag of tricks。就拿老师来说吧,有的老师很会讲故事,有的老师很善于课堂提问,激发学生的兴趣。

不过有些人作坏事也很有手法。They also have a bag of tricks。举例来说,现在网上的诈骗案不断增多,有位专家提醒大家要提高警惕。

例句-2:The next time you get an e-mail asking for confidential information, make sure you know the source. It might be a scam. On-line thieves have developed a variety of crafty methods to try to deceive you. Beware of their bag of tricks!

这位专家说:下次你收到电子邮件,有人要你提供保密信息的时候,你一定要弄清楚信件的来源。这可能是个骗局。网上窃贼想出了各种狡猾的办法来骗人,要警惕他们的各种手法。

网上诈骗有各种手段,有人以银行的名义发电子邮件,要求收信人提供银行账号或其他保密信息,然后利用这些信息上网作案。美国每年有不少人上当受骗,所以美国的消费者保护协会等组织要求政府对这种欺骗行为严加打击。

展开剩余