- 1
【直接引语】
定义:原封不动引用或复述
形式:
1) 逗号加引号
p. ex. Il me demande : « C'est vrai ? »
« Pardon » m'a-t-il dit.
2) 破折号引导对话
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est ma valise.
【间接引语】
定义:用自己的话转述
变化:
1) 人称
引用他人话语时,人称变化要符合逻辑
p. ex. Il me dit : « Je crains de ne pas vous avoir compris. »
→ Il me dit qu'il craint de ne pas m'avoir compris.
2) 疑问词
直接问句变间接问句时,疑问词通常不用变,问号变句号:
p. ex. Elle demande : « Tu vas où ? » → Elle demande où je vais.
Elle demande : « À qui parles-tu ? » → Elle demande à qui je parle.
例外:qu'est-ce que → ce que, qu'est-ce qui → ce qui, est-ce que → si
p. ex. Elle demande : « Qu'est-ce que tu fous là ? » → Elle demande ce que je fous là.
Elle demande : « Qu'est-ce qui s'est passé ? » → Elle demande ce qui s'est passé.
Elle demande : « Est-ce que tout va bien ? » → Elle demande si tout va bien.
3) 语式
直接引语表达命令(命令式或通过时态表示),间接引语变为不定式或虚拟式
p. ex. Il me dit : « Prenez place. » → Il me dit de prendre place.
Il dit : « Chacun finira son travail avant 5h. »
→ Il dit que chacun finisse son travail avant 5h.
4) 时态
※ 间接引语中,主句现在时或将来时,间接引语时态不用变,和直接引语相同
p. ex. Il dit : « Je viendrai cet après-midi. » → Il dit qu'il viendra cet après-midi.
Il dit : « J'ai rencontré ta mère. » → Il dit qu'il a rencontré ma mère.
※ 间接引语中,主句过去时,直接引语中的时态变成相应的过去时态
直接引语 间接引语 现在时 未完成过去时 过去时 愈过去时 将来时 过去将来时 先将来时 过去先将来时
p. ex. Il dit : « Je suis occupé. » → Il a dit qu'il était occupé.
Il a dit : « Je devrai partir bientôt. » → Il a dit qu'il devrait partir bientôt.
Il dit : « J'ai rencontré ta mère. » → Il disait qu'il avait rencontré ma mère.
Il me disait : « Je crains de ne pas vous avoir compris. »
→ Il me disait qu'il craignait de ne pas m'avoir compris.
N.B. 间接引语中,主句时态的选择很微妙,取决于说话人想要表达的意愿,比如单纯的”XX说“,这时主句现在或将来时;强调对方说过,“XX那时说/曾说”,“XX说过”,主句用过去时,这时必须考虑引语里的时态变化
5) 时间副词
直接引语 间接引语 -3 avant-avant-hier
il y a trois jours trois jours auparavant
trois jours avant
trois jours plus tôt -2 avant-hier
il y a deux jours l'avant-veille
deux jours auparavant
deux jours avant
deux jours plus tôt -1 hier la veille
le jour d'avant
le jour précédent 0 aujourd'hui ce jour-là
à cette date 1 demain
dans vingt-quatre heures le lendemain
le jour d'après
le jour suivant
vingt-quatre heures après 2 après-demain
dans deux jours
dans quarante-huit heures le surlendemain
deux jours après
deux jours plus tard
quarante-huit heures après 3 après-après-demain
dans trois jours
dans soixante-douze heures le sursurlendemain
trois jours après
trois jours plus tard
soixante-douze heures après
p. ex. Il disait : « Je partirai demain soir. » → Il disait qu'il partirait le lendemain soir.
Il disait : « Elle m'a quitté hier matin. » → Il disait qu'elle l'avait quitté la veille au matin.
【自由间接引语】
定义:文学作品中以作者角度描述书中人的话语或心理活动
Frédéric eut envie d'accepter. Mais comment expliquerait-il son séjour définitif à Nogent ?(借作者口描述Fréféric的心理活动)
Madame Rosannette l'aborda. - Et vous Monsieur, dit-elle, vous ne dansez pas ?(直接引语)Frédéric s'excusa, il ne savait pas danser.(Frédéric - Je ne sais pas danser.)
法语学习过程中,你有遇到困惑的问题吗?欢迎移步沪江社团答疑区,和小伙伴交流互动~~~
本内容为沪江法语部落原创,作者alraune,转载请注明出处。