沪江

酱爆龙虾的英文怎么说

2012-07-01 02:48
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

酱爆龙虾的英文:
Stir-Fried Lobster with Soy Bean Paste

stir是什么意思
n. 微动;搅拌;监牢
v. 搅拌,移动,激起,唤醒

  • The sight was brave and stirring.
    那种景象是壮观的,扣人心弦的。
  • Stir the soup for a few seconds.
    把汤搅动几秒钟。
  • A long dormant memory stirred.
    长期潜藏着的记忆复活了。
fried是什么意思
adj. 油炸的

  • French fries come with the hamburger.
    炸薯条与汉堡一起供给。
  • The place stinks of fried onions.
    这个地方有股煎洋葱的刺鼻气味。
  • The main dish is a fried steak.
    主菜是炸牛排。
lobster是什么意思
n. 龙虾;龙虾肉

  • The lobster is a shellfish.
    龙虾是水生贝壳动物。
  • The lobster is delicious.
    龙虾肉特别美味。
  • This course is made of lobsters.
    这是以龙虾为原料的一道菜。

到沪江小D查看酱爆龙虾的英文翻译>>

翻译推荐:
展开剩余