沪江

【经典晨读美文】假如给我三天光明 (7/7)

2014-03-26 08:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D


Three Days to See假如拥有三天光明
Helen Keller/海伦.凯勒


Hints:

At times my heart cries out with longing to see all these things. If I can get so much pleasure from mere touch, how much more beauty must be revealed by sight. Yet, those who have eyes apparently see little. The panorama of color and action fill the world is taken for granted. It is human, perhaps, to appreciate little that which we have and to long for that which we have not, but it is a great pity that in the world of light and the gift of sight is used only as a mere convenience rather than as a means of adding fullness to life. Oh, the things that I should see if I had the power of sight for three days!
我的心不时在呐喊,带着对光明的渴望。既然仅仅通过触摸就能使我获得如此多的喜悦,那么光明定会展示更多美好的事物啊。可惜的是那些有眼睛的人分明看到很少,整个世界缤纷的色彩和万物的活动都被认为是理所当然。也许不珍惜已经拥有的,想得到还没有得到的是人的特点,但是在光明的世界里只把视觉用做一种方便的工具,而不是丰富生活的工具,这是令人多么遗憾的事情啊。 哦,如果我能有即使仅是三天的视力,我该见到多少东西啊!
展开剩余