沪江

【美剧日常口语】你会用“标点符号”说话吗?

2008-12-11 11:13
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

也许你会觉得纳闷:说话的时候,句子的段落、语气,都是通过说话人的停顿和音调等来控制,为什么还要用到标点符号呢?
实际上,在英语口语中不乏把“标点符号”说出来的情况,不但能够很好地表情达意,还使得口语生动活泼。
如果你平时没有留意到,这就来看看我们总结的几个口语中的标点符号。

【名称】句号
【用词】period
【用法】通常用在句末,表示“话就说到这儿;别再有异议;别多嘴了”的语气。
【举例】I don't agree, period.
【翻译】我就是不同意,没什么好多说的。
点此看“period”在美剧《超人新冒险》中的实际运用>>

【名称】同上符
【用词】ditto
【用法】可以作为一个句子,用于回应别人的话语,表示“和你一样;完全赞同”。也能作为句子的一部分,表示“情况与之前说的一样”。
【举例】A: I hate that guy. B: Ditto.
【翻译】A: 我真讨厌那家伙。B: 我也是。
点此看“ditto”在美剧《识骨寻踪》中的实际运用>>

【名称】斜杠
【用词】slash
【用法】通常用于两个事物或两种情况的表述之间,表示“或者、兼或”,等同于“or”“and”。
【举例】I am her sister slash best friend.
【翻译】我是她姐姐,也是她最好的朋友。
点此看“slash”在美剧《灵指神探》中的实际运用>>

【名称】大写
【用词】capital
【用法】大小写不能作为标点符号,但同样都是语言的书面形式。口语中如果强调字母的大写,就是加强语气,突出表示“自己说的事情千真万确”。
【举例】That film is awesome. Capital 'A'!
【翻译】那部电影太赞了,绝对出彩!
点此看“captial”在美剧《老友记》中的实际运用>>

问好,省略号,引号。口语中其它好用的标点符号>>

展开剩余