沪江

英语六级真题阅读长难句分析(42)

沪江英语原创 2014-05-02 20:30
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

小编前言:阅读是英语六级中重要的得分点和难点,对长难句的分析则决定了对阅读的彻底理解,也是学习语法,积累高级词汇、句型不可或缺的来源。而英语六级真题阅读部分均选自Times、Telegraph等著名外文报纸及杂志,其行文和词汇原汁原味,值得考生细细品味和灵活借鉴。准备2014年6月英语六级的同学们,还等什么?赶快学起来吧!同时,欢迎各位考生针对例句的翻译及分析给出自己的理解哦!

1. With private financial support, the state will be less likely to lose talented scientists who would be tempted to leave the field or even leave the country as research dependent on federal money slows to a glacial pace. (2006. 阅读. 12. Text 3)
【译文】有了私人经济支持,加州流失科学家人才的可能性就会降低,否则,由于依赖联邦政府经济支持的研究进展极其缓慢,那些有才华的科学家可能会放弃他们的研究领域,甚至离开美国。
【析句】复合句。主句the state will be less likely to lose talented scientists,who引导定语从句修饰talented scientists,而且定语从句后as research slows to a glacial pace作时间状语从句。最后,主句前,with private financial support作主句的伴随状语。

2. The president’s decision a year ago to allow research on already existing stem cell lines was portrayed as a reasonable compromise between scientists’ needs for cells to work with, and concerns that this kind of research cold lead to wholesale creation and destruction of human embryos. (2006. 阅读. 12. Text 3)
【译文】布什总统一年前作出一项决定,允许已在进行的干细胞生产继续下去。这项决定被解读为对科学家们和社会反对舆论之间作出的一种合理的折衷方案,前者需要细胞来做研究,后者担忧这类研究可能导致大批量的人类胚胎、克隆婴儿被随意制造和毁坏。
【析句】复合句。主句The president's decision was portrayed as a reasonable compromise between scientists' needs and concerns,主句主语the president's decision后to allow research on...lines是不定式作目的状语。concerns后,that引导同位语从句。

3. Fortunately, Grove and others are more interested in advancing scientific research that could benefit the large number of Americans who suffer from Parkinson’s disease, nerve injuries, heart diseases and many other problems.(2006. 阅读. 12. Text 3)
【译文】幸运的是,格罗夫及其他科学家更有志于推动科学研究进步,这将使众多深受帕金森症、神经受损、心脏病和许多其他疾病折磨的美国患者受益。
【析句】复合句。主句Grove and others are more interested in advancing scientific research,that could benefit the large number of Americans作定语从句修饰scientific research,而定语从句中又包含who引导的修饰the large number of Americans的定语从句。

声明:本文句子翻译及解析为沪江英语原创,转载请注明出处。

展开剩余