沪江

英语六级真题阅读长难句分析(28)

沪江英语原创 2014-04-04 20:15
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

小编前言:阅读是英语六级中重要的得分点和难点,对长难句的分析则决定了对阅读的彻底理解,也是学习语法,积累高级词汇、句型不可或缺的来源。而六级英语真题阅读部分均选自TimesTelegraph等著名外文报纸及杂志,其行文和词汇原汁原味,值得考生细细品味和灵活借鉴。准备2014年6月英语六级的同学们,还等什么?赶快学起来吧!同时,欢迎各位考生针对例句的翻译及分析给出自己的理解哦!

1. An examination of the history of humanity suggested that man in our epoch is so different from man in previous times that it seemed unrealistic to assume that men in every age have had in common something that can be called “human nature.” (2003. 阅读. 12. Text 3)
【译文】一项针对历史上人性的研究显示,现代人与过去的人截然不同,因此,认为不同年代的人们拥有共同之处即所谓的“人性”似乎是不现实的。
【析句】复合句。主句An examination of the history of humanity suggested+宾语从句。宾语从句中,主句是man...is so different from man...that it seemed unrealistic to assume that...,包含短语so...that...,短语中that引导结果状语从句it seemed unrealistic to assume...,而assume后that引导宾语从句men had something in common,因为something后有定语从句that can be called...修饰,所以把something放在了in common之后。

2. The study of primitive peoples has discovered such a diversity of customs, values, feelings, and thoughts that many anthropologists arrived at the concept that man is born as a blank sheet of paper on which each culture writes its text. (2003. 阅读. 12. Text 3)
【译文】对原始民族的研究已经发现存在着多种多样的习俗、价值观、情感和思想,因此许多人类学家得出这样的观点:人生来是一张白纸,各族文化在上面书写自己的内容。
【析句】复合句。主句是The study of primitive peoples has discovered such a diversity of...that..., 包含短语such...tht...,that这里引导结果状语从句。在结果状语从句中,主句是many anthropologists arrived at the concept,that man is as a blank sheet of paper作the concept的同位语从句,而a blank sheet of paper后有定语从句修饰。

3. Another factor contributing to the tendency to deny the assumption of a fixed human nature was that the concept has so often been abused as a shield behind which the most inhuman acts are committed. (2003. 阅读. 12. Text 3)
【译文】还有一个因素强化了这种否认一成不变的人性存在的趋势,这个因素就是一成不变的人性这种观点经常被滥用,成为为多数残忍行为辩解的挡箭牌。
【析句】复合句。主句Another factor was that...,这里,that引导表语从句。主句主语another factor后contributing to the tendency是现在分词作定语,to deny the assumption...是不定式作定语修饰the tendency。而在表语从句中,主句the concept has so often been abused as a shiled,a shiled后有which引导的定语从句修饰。

声明:本文句子翻译及解析为沪江英语原创,转载请注明出处。

展开剩余