沪江

英语专八考试翻译每天练(11)

2014-02-15 17:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

<英译汉>

英文原文:

Lehman shares dip in spite of earnings surge

Lehman Brothers yesterday reported a 47 per cent jump in second-quarter earnings but its shares fell sharply amid investor fears that volatile markets and rising interest rates could cut into Wall Street's recent run of blockbuster
profits.

The Wall Street bank said it earned $1bn, or $1.69 a share, in the second quarter, up from $683m, or $1.13 a share, a year earlier. Strong fixed-income trading results offset a sharp drop in debt-underwriting revenue.

参考译文:

雷曼第2季度收益大增47%

雷曼兄弟(Lehman Brothers)昨日公布,公司第二季度收益大增47%,但其股价却大幅下挫,原因是投资者担心波动较大的市场和不断上升的利率,会中止华尔街投行近来利润大增的趋势。

这家华尔街投行表示,公司第二季度收益为 10 亿美元,合每股收益1.69 美元,而上年同期的收益为6.83 亿美元,合每股1.13 美元。该公司固定收益产品交易业务业绩强劲,抵消了债券承销收入大幅下降的负面影响。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

展开剩余