今「いま」:名词.
1.现在,常常和表示动作进行或状态的[~ている]相呼应.
2.马上,这就.
3.刚刚,用作这个意思时,通常和表示动作完成的动词「た」形相呼应.
例句:
- 1
1.你忘了带手表,于是问路人:劳驾,请问现在几点了?
すみません、今何時ですか。
2.同事问你报告是否写好了,还没写好的你说:还没呢,现在正写着呢.
まだです。今書いているところです。
いるところ=be doing.
3.聊天时,同事问你是否常自己做菜,你回答说:以前常做,现在不怎么做了.
前はよくしましたが、今はあまりしません。
4.同事问你后天的会议在哪开,你回答说: 请稍等,我这就看下记事本.
ちょっと待ってください。今手帳を見ますから。
5.同学过来说老师叫你,你回复:好,我马上就去.
はい、今行きます。
6.同学爱子来你的宿舍拜访,你一边让她进来一边说:请坐,我这就去沏茶.
どうぞおかけください。今お茶を入れてきますから。
入れ:いれ
7.课长问你是否通知山田开会,刚给山田发了传真的你说: 是的,我刚给他发了传真.
ええ、今ファックスを送ったところです。
送った:おくった←おくる
【..したところだ】haveg111d (just) done;
8.朋友约会迟到了,也是刚到的你宽慰他说:没事,我也刚到.
いいえ、わたしも今着たばかりです。
ばかり =just
9.有客户打电话找山田,你回复说:对不起,山田现在不在座位上.
申し訳ございません。山田は今席をはずしておりますが。
もうしわけございません。
比すみません更礼貌,用在对上级或者客户等需要尊敬的对象.
せきをはずす:离开座位
おります:いる的自谦语
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!