沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习
松下電器産業は,2008年度(2008年4月~2009年3月)第1四半期の連結決算を発表した。売上高は前年同期比4%減の2兆1520億円。日本ビクターを連結対象から外した影響を除いた場合,同7%の増収となる。営業利益は同48%増の1096億円で,7年連続の増益となった。純利益は同86%増の730億円となり,第1四半期として過去最高を更新した。
松下电器产业公布了2008财年(08年4月~09年3月)第一季度的合并结算结果。销售额比上年同期减少4%,为2万亿1520亿日元。如果去除合并结算对象JVC的影响,则比上年同期增长7%。营业利润同比增长48%,为1096亿日元,实现7年连续增益。纯利润同比增长86%,达730亿日元,创第一季度历史新高。
平板电视的销售全球向好
薄型テレビの販売は,世界全体で好調に推移した
白色家电在亚洲和中国市场的销售额增加,但在欧洲市场销售不佳
白物家電は,アジアや中国市場で売り上げを伸ばした一方,欧州市場が不振だった
セグメント別に見ると,薄型テレビやデジタル・カメラ,携帯電話機などのAV機器を手掛けるデジタルAVCネットワーク部門の売上高は前年同期比5%増の1兆464億円,営業利益は同41%増の550億円。主力の薄型テレビは,世界全体(日本,米州,欧州,アジア/中国地域)で売上高を伸ばし,同32%増の2454億円となった。「37型液晶テレビや46型PDPテレビの市場投入による製品ラインアップの拡充や,販売台数に占めるフルHD(1920×1080画素)品の比率が上昇したことによる」(松下電器産業)という。このほか,デジタル・カメラの売上高は前年同期比9%増の650億円。携帯電話機を手掛けるパナソニック モバイルコミュニケーションズの売上高は,同10%増の1188億円となった。「VIERAケータイ」の販売が好調に推移したという。
分部门来看,平板电视、数码相机和手机等AV设备的数字AVC网络部门的销售额比上年同期增长5%,达1万亿464亿日元,营业利润同比增长41%,达550亿日元。主力产品平板电视在全世界(日本、美洲、欧洲、亚洲/中国地区)的销售额均有增加,同比增长32%,达2454亿日元。“原因是37英寸液晶电视和46英寸PDP电视投放市场扩充了产品的阵容,以及全高清(1920×1080像素)产品销量比率的提高”(松下电器产业)。另外,数码相机的销售额比上年同期增长9%,达650亿日元。负责手机业务的松下移动通信的销售额同比增长10%,达1188亿日元。其原因是“VIERA手机”的销售向好。
白物家電などを手掛けるアプライアンス部門の売上高は,前年同期比1%増の3521億円,営業利益は同75%増の315億円となった。地域別では,アジアや中国の売上高は二桁増になったが,欧州の売上高は前年同期比21%減となった。欧州市場の減収要因は,「冷夏の影響によりエアコン販売が不振だった」(松下電器産業)ためという。
负责白色家电等产品的电器部门的销售额比上年同期增长1%,达3521亿日元,其营业利润同比增长75%,达315亿日元。分地区来看,亚洲和中国的销售额增加了2位数,但欧洲的销售额却同比减少了21%。欧洲市场减收的主要原因是“因冷夏的影响,空调销售不佳”(松下电器产业)。
このほか,松下電工とパナホームの合計の売上高は前年同期比と同額の4328億円,営業利益は同7%増の105億円。半導体などのデバイス部門の売上高は前年同期比4%減の3345億円,営業利益は同6%増の195億円となった。
此外,松下电工和Panahome的总销售额与上年同期持平,为4328亿日元,其营业利润同比增长7%,达105亿日元。半导体等元器件部门的销售额同比减少4%,为3345亿日元,营业利润同比增长6%,达195亿日元。