沪江

【勿讲中国式英语】大和小

Johnnie_Mar 2008-07-11 10:11
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

“1.大雨——小雨 2.大错——小错 3.大家庭——小家庭 4.大红色”这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?

【英文对比翻译】

大雨  heavy rain      小雨 light rain

大错 serious mistake   小错 slight mistake

大家庭  extended family  小家庭 nuclear family

大红 bright red

如果喜欢这个节目,可以

 或者看看《中式英语之鉴》

展开剩余